ويكيبيديا

    "من وقتٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de tempos
        
    • há tempo
        
    • tempo que
        
    Vi Mr. Bates com uma garrafa de tempos a tempos. Open Subtitles لقد رأيتُ السيد "بيتس" مع زجاجة من وقتٍ لآخر
    É verdade que ele fica no consulado, quando vem em negócios de tempos em tempos, mas isso foi ontem. Open Subtitles صحيحٌ أنه يمكث في القنصلية عندما يكونُ في المدينة لعمل من وقتٍ إلى اخر
    de tempos a tempos, temos de agitar o pote, por assim dizer. Open Subtitles من وقتٍ لآخر،علينا القيام بتحريك الوعاء، إذا جاز التعبير.
    Não há tempo para pensarmos no que o sangue e a morte provocam em nós. Open Subtitles ما من وقتٍ لدينا للقلق حيال شعورنا أمام كلِّ هذا الدم والموت والفوضى
    - Precisamos de respostas, então vamos interrogá-la pelo tempo que for necessário. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إجابات، لذا سنستجوبها بقدر ما يتطلبه الأمر من وقتٍ.
    Porque, de tempos a tempos, acaba por ser verdade. Open Subtitles لأن، من وقتٍ إلى آخر، بعضها تنكشف بأنها حقيقية
    Não, eu deixava-a entrar de tempos a tempos. Open Subtitles كلا، كنت أسمح لها بالدخول من وقتٍ إلى آخر.
    Observávamos como ele estava de tempos em tempos. Open Subtitles لذا، نعم نحن نتفقّده من وقتٍ لآخر
    Arriscamos de tempos em tempos, Open Subtitles ♪ نحنُ نتغيّرُ من وقتٍ لآخر . . ♪
    Será que posso vê-lo de tempos a tempos? Open Subtitles أفكرإنكانبإمكانيتفقده.. من وقتٍ لآخر.
    Mas o símbolo do Thorn é na verdade, uma constelação de estrelas, que surgem de tempos a tempos, na noite de Halloween. Open Subtitles لكن رمز (ثـورن) هي مجموعة نجوم تظهر من وقتٍ لآخـر في ليلة عيد القديسين.
    Controlando o seu comportamento de tempos a tempos. Open Subtitles وتتحكم في سلوكهم من وقتٍ لآخر
    Raios, não, porque não há tempo suficiente, ou porque matar um homem por ter morto um homem é redundante e hipócrita? Open Subtitles أمستحيل لأنه ما من وقتٍ كافٍ أم لأن قتل رجل لقتله رجلاً يعد مبالغةً ونفاقاً؟
    Não há tempo suficiente para desarmá-lo O quê? Open Subtitles -ليس هناك من وقتٍ كافٍ لتعطيلها
    Leva o tempo que precisares. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لكِ ما تحتاجين من وقتٍ
    A boa notícia é que não importa o tempo que ficarmos no passado, vamos regressar a este instante. Open Subtitles [كما شُرح جزء الملحوظة] المُبهج أنه مهما قضينا من وقتٍ بالماضي، سنعود لهذه اللحظة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد