Vi Mr. Bates com uma garrafa de tempos a tempos. | Open Subtitles | لقد رأيتُ السيد "بيتس" مع زجاجة من وقتٍ لآخر |
É verdade que ele fica no consulado, quando vem em negócios de tempos em tempos, mas isso foi ontem. | Open Subtitles | صحيحٌ أنه يمكث في القنصلية عندما يكونُ في المدينة لعمل من وقتٍ إلى اخر |
de tempos a tempos, temos de agitar o pote, por assim dizer. | Open Subtitles | من وقتٍ لآخر،علينا القيام بتحريك الوعاء، إذا جاز التعبير. |
Não há tempo para pensarmos no que o sangue e a morte provocam em nós. | Open Subtitles | ما من وقتٍ لدينا للقلق حيال شعورنا أمام كلِّ هذا الدم والموت والفوضى |
- Precisamos de respostas, então vamos interrogá-la pelo tempo que for necessário. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إجابات، لذا سنستجوبها بقدر ما يتطلبه الأمر من وقتٍ. |
Porque, de tempos a tempos, acaba por ser verdade. | Open Subtitles | لأن، من وقتٍ إلى آخر، بعضها تنكشف بأنها حقيقية |
Não, eu deixava-a entrar de tempos a tempos. | Open Subtitles | كلا، كنت أسمح لها بالدخول من وقتٍ إلى آخر. |
Observávamos como ele estava de tempos em tempos. | Open Subtitles | لذا، نعم نحن نتفقّده من وقتٍ لآخر |
Arriscamos de tempos em tempos, | Open Subtitles | ♪ نحنُ نتغيّرُ من وقتٍ لآخر . . ♪ |
Será que posso vê-lo de tempos a tempos? | Open Subtitles | أفكرإنكانبإمكانيتفقده.. من وقتٍ لآخر. |
Mas o símbolo do Thorn é na verdade, uma constelação de estrelas, que surgem de tempos a tempos, na noite de Halloween. | Open Subtitles | لكن رمز (ثـورن) هي مجموعة نجوم تظهر من وقتٍ لآخـر في ليلة عيد القديسين. |
Controlando o seu comportamento de tempos a tempos. | Open Subtitles | وتتحكم في سلوكهم من وقتٍ لآخر |
Raios, não, porque não há tempo suficiente, ou porque matar um homem por ter morto um homem é redundante e hipócrita? | Open Subtitles | أمستحيل لأنه ما من وقتٍ كافٍ أم لأن قتل رجل لقتله رجلاً يعد مبالغةً ونفاقاً؟ |
Não há tempo suficiente para desarmá-lo O quê? | Open Subtitles | -ليس هناك من وقتٍ كافٍ لتعطيلها |
Leva o tempo que precisares. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لكِ ما تحتاجين من وقتٍ |
A boa notícia é que não importa o tempo que ficarmos no passado, vamos regressar a este instante. | Open Subtitles | [كما شُرح جزء الملحوظة] المُبهج أنه مهما قضينا من وقتٍ بالماضي، سنعود لهذه اللحظة ذاتها. |