Por enquanto, só sabemos que há indícios de crime, num veículo abandonado à porta do Pen Park. | Open Subtitles | كل ما نعرفه الآن هو أن هناك علامات لجريمة في سيارة مهجورة خارج حديقة بين |
Há um pátio de combeios abandonado... - 800 metros a norte... | Open Subtitles | هناك ساحة مهجورة لصيانة القطارات على بعد نصف ميلاً شمالاً |
Quatro raparigas desaparecidas e nem notam um carro abandonado... | Open Subtitles | 4فتيات مختفيات و احدهم لا يلاحظ سيارة مهجورة |
Que terrível destino fizera com que a cidade inteira estivesse tão deserta? | Open Subtitles | ما هذا القدر الفظيع الذي جعل المدينة تبدو مهجورة بأكملها ؟ |
Tu estás basicamente sozinha numa ilha deserta com duas mulheres. | Open Subtitles | أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين |
Procura por carros abandonados, apreendidos, - ou multados nas proximidades. | Open Subtitles | سيارة مهجورة أو محتجزة أو مخالفة فى الأماكن القريبة |
Havia seis estações de petróleo abandonadas naquela área: | Open Subtitles | كان هناك ستة محطات وقود مهجورة في تلك المنطقة |
Este navio parece deserto, mas tenho a sensação que não por muito tempo. | Open Subtitles | السفينة تبدو مهجورة ولكن لدى إحساس أنها ليست منذ مدة طويلة |
O carro foi abandonado num suposto local de fabricação. | Open Subtitles | سيارة مهجورة في ارض يبدو وكانها مكان للطبخ. |
O carro de Angie foi encontrado numa estrada abandonado. | Open Subtitles | وجدنا سيارة انجي مهجورة هذا الصباح على الطريق |
Talvez encontremos um navio abandonado com uma fonte de água potável. | Open Subtitles | ربما يمكن أن نجد سفينة مهجورة مع إمدادات المياه العذبة |
A papelada diz que podemos. Foi dado como abandonado. | Open Subtitles | تفيد المذكرة بأنني أستطيع إنّ هذه السيارة مهجورة. |
E quanto aos explosivos, existe um lugar na Academia que ministra um curso de especialização no Texas, em um povoado abandonado, perto da fronteira. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالمتفجرات فإن هناك مكاناً في اﻷكاديمية يقدم دورات خاصة في تكساس، حيث قرية مهجورة بالقرب من الحدود المكسيكية |
- Sim, senhor. Encontrámos o carro-voador abandonado a 360 km a oeste de Banguecoque. | Open Subtitles | وَجدنَا العربة الطائرةَ مهجورة حوالي 200 ميلَ غرب بانكوك. |
Se vou fugir em pânico, quero ir para uma ilha tropical deserta. | Open Subtitles | إن كنت سأقوم بالإختباء، فأريد أن تكون في جزيرة إستوائية مهجورة. |
Parecia que estavamos presos numa ilha deserta o Verão todo. | Open Subtitles | كان ذلك وكأننا محصورين على جزيرة مهجورة طوال الصيف. |
E uma viagem de charter para uma ilha tropical deserta. | Open Subtitles | إنها رحلة بواسطة مركب مُؤجر إلى جزيرة إستوائية مهجورة. |
Lá dentro estavam 11 341 "kits" de provas de violações, abandonados e por testar. | TED | في الداخل كان هناك11,341مجموعة مهجورة من أدوات فحص الإغتصاب. |
Cada uma destas cruzes, são igrejas fronteiriças abandonadas, do século XIX. | Open Subtitles | . . كل علامة من تلك تحيط بكنيسة مهجورة من القرن التاسع عشر |
Para ti, esta terra é má... rochas, mato, deserto... e mais rochas... uma terra onde o sol absorveu tudo de bom. | Open Subtitles | بالنسبة إليكم هذه أرض تنضح بالشرّ. صخور، صحراء مهجورة وهناك المزيد من الصخور |
Ruas desertas. Casas barricadas. | Open Subtitles | الشوارع ستصبح مهجورة والمنازل ستغلق بالمتاريس |
Era uma caravana Abandonada e não havia contas a pagar. | Open Subtitles | كونها مقطورة مهجورة يعني أن ما من فواتير ندفعها |
Um homem de La Jolla está com a vida por um fio no hospital universitário, depois de ser atacado por cachorros selvagens numa piscina vazia. | Open Subtitles | الاجولا الرجل يتمسك بالحياة بمستشفي الجامعة بعد ان هوجم بشراسة من قبل مجموعة من الكلاب المتوحشة في بركة مهجورة |
-Então ninguém ouviu. -O outro prédio está vazio. | Open Subtitles | ـ إذا لم يسمعه أحد ـ المباني من حولنا مهجورة |
O escudo inibidor de força Goa'uid afinal era uma bobina de energia de uma nave de carga obsoleta. | Open Subtitles | ليس أكثر من ملف طاقة من سفينة شحن مهجورة |
Os incêndios deviam ser apenas um sinal de protesto, quando os lugares estivessem vazios, | Open Subtitles | النار كانت فقط أن تكون , أشارة عن الأحتجاج , عند أماكن مهجورة |
Um deles escreveu "Solitudinem faciunt, pacem apellant"... que significa: "eles criam desolação e chamam-lhe paz". | Open Subtitles | : أحدهم كتب و الذي يعني : خلق منطقة مهجورة و سمى ذلك سلاما |