ويكيبيديا

    "مهلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • prazo
        
    • pausa
        
    • da hora
        
    • castigo
        
    • um avanço
        
    • adiamento
        
    • algum tempo
        
    • tempo para
        
    Damos um prazo de 30 dias, é o máximo permitido. Open Subtitles بالطبع,سوف نعطيه مهلة ثلاثين يوما,هذا كل ما نستطيع فعله
    Venho de uma família humilde, e duas semanas antes de terminar o prazo de candidatura ao MIT, iniciei o processo de candidatura. TED لقد نشأت من أسرة متواضعة وقبل انتهاء مهلة التقديم لمعهد ماساتشوستس للتقنية بأسبوعين، بدأت إعداد أوراق التقديم.
    Meritíssimo, peço uma pausa de um dia para ler toda esta merd... matéria. Open Subtitles سيادة القاضي، أطلب بإحترام أن تعطيني مهلة يوم كامل لأتأكد من سجل هذا الشاهد
    Gostaria de pedir uma pequena pausa. Open Subtitles مع كا إحترامي سيدي, أود أن أطلب مهلة قصيرة.
    São todas boas opções, mas estando em cima da hora, talvez devamos dar-lhes uma linda fotografia nossa emoldurada. Open Subtitles كلها خيارات جيدة، لكن مع مهلة قصيرة، ربما ينبغي ان نعطيهم صورة جميلة لنا في اطار.
    Depois deste-me duas semanas de castigo e disseste-me para nunca mais tocar no meu sino novamente. Open Subtitles ثم أعطيتني مهلة أسبوعين. و أخبرتني بأن لا ألمس أجراسكِ مرة أخرى.
    Se assinar este papel, dou-lhe um avanço de 24 horas, Sr. Radnor. Open Subtitles ستوقع على هذه الورقة و سأعطيك مهلة 24 ساعة يا سيد "رادنور"
    Ele acha que tem um adiamento do teste, mas, graças a uma certa pessoa, eu, Open Subtitles لأنه يظن أنه قد حصل على مهلة اضافية؟ وكل هذا بسببي أنا
    Ganhámos algum tempo. Queres voltar para este imbecil? Open Subtitles حسناً ,أخذت مهلة عدة دقائق,أتريدين الانتقام منه؟
    Imaginem que têm um grande projeto de grupo com um prazo apertado e têm trabalho até tarde e a discutir ideias. TED إذاً تخيل أن لديك مجموعة مشروع كبيرة مع مهلة ضيقة وتعملون حتى وقت متأخر وأنتم تناقشون مختلف الأفكار.
    Eu tinha um prazo muito curto para uma competição. TED وهكذا أتيحت لي مهلة قصيرة جدا للمنافسة.
    Até mesmo se ela soubesse, seu prazo final de 5:00 é absurdo. Open Subtitles وحتى لو عرفت فأن مهلة حتى الخامسة هذه منافية للمنطق
    E o Juyiz me deu prazo até o fim do dia... Open Subtitles والمحكمة أعطتْني مهلة حتى نِهَايَة اليَوْمِ
    Bem, isso é um prazo muito curto. Não sei... Open Subtitles حَسناً، تلك مهلة قصيرةُ لعينه أنا لا أَعْرفُ...
    Há sempre uma pausa quando o júri sai para o veredicto. Open Subtitles إنها مهلة كمهلة هيئة المحلفين قبل النطق بالحكم
    Bem, o facto de eles não estarem a contestar como que me dá uma pausa. Open Subtitles حسناً، الحقيقة بأنهم هم لا يُعارضون نوع يعطيني مهلة
    Está bem, pausa. "Vem à mamã" assusta-me um bocado. Open Subtitles حسناً، مهلة."تعال إلى ماما"َ عجزني قليلاً.
    Obrigada por nos receber tão em cima da hora. Open Subtitles شكرا جزيلاً، لرؤيتنا في غضون مهلة قصيرة كهذه
    Sabes, é um pouco em cima da hora. Posso ter de chegar um pouco atrasada. Open Subtitles . تعرف , إنها مهلة قصيرة . قد أتأخر قليلا ً
    Alfred, tira-me já do castigo. Open Subtitles ألفريد، أنت أفضل الامم المتحدة مهلة لي الآن!
    Prometemos ao Sr. Radnor que lhe daríamos um avanço de 24 horas. Open Subtitles لقد وعدنا السيد "رادنور" بأننا سنعطيه مهلة لـ 24 ساعة
    O ataque inicial foi curto... mas Metrópolis só conseguiu um pequeno adiamento. Open Subtitles , الهجوم الأولي كان قصير الأجل لكن متروبولس لم تمنح سوى مهلة قصيرة
    Apenas te queria dar mais algum tempo para pores as coisas em ordem. - E a "XHP"? Open Subtitles أردت أن أمنحك مهلة لتتمكن من ترتيب الأمور
    Vamos dar-lhe tempo para pensar, enquanto decidimos o que fazer com ele. Open Subtitles دعنا نعطية مهلة للتفكير ، في حين اقرر ماذا تفعل معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد