Vamos consegui-lo de volta, companheiro, Custe o que custar. | Open Subtitles | سوف نستعيده ثانية يا رفيق مهما كلف الأمر |
A única maneira de nos livrarmos do Hollis sem cometer suicídio é tirar a Sally de lá, Custe o que custar. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلص من هوليس من دون أن نتسبب بانتحارنا هي إخراج سالي من البيت الأبيض، مهما كلف الأمر. |
O que for preciso. Quero uma nova oportunidade não uma ferida aberta. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً |
Mas O que for preciso, John, para corrigir as coisas, nós vamos fazer e corrigir elas. | Open Subtitles | ولكن مهما كلف الأمر يا جون لإعادة الأمور لنصابها, سنعيدها |
Disse-me que só queria a verdade, a todo o custo. | Open Subtitles | بريانا قلت لي أنك تريدين الحقيقة مهما كلف الأمر |
tem de sair do país a qualquer custo. | Open Subtitles | أوامري واضحة يجب أن يترك البلاد مهما كلف الأمر |
Utilize todos os meios. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر. |
Estás sempre a perdoa-la Custe o que custar. - Que mais te posso dizer? | Open Subtitles | أنت تستمر بمسامحتها مهما كلف الأمر ماذ ا أستطيع أقول أكثر من هذا؟ |
Custe o que custar quero isto acabado. | Open Subtitles | لقد قمنا بإحتجازهم مهما كلف الأمر ، أريده أن ينتهي |
Custe o que custar. | Open Subtitles | وسندمر مؤسستهم عن بكرة أبيها مهما كلف الأمر |
Mas Custe o que custar, onde quer que tenha de ir irei encontrar a minha filha. | Open Subtitles | و لكن مهما كلف الأمر أينما كان عليّ أن أذهب سأجد ابنتي |
Eu vejo outras empresas que dizem: "Vamos ganhar o próximo ciclo de inovação, Custe o que custar." | TED | أرى الشركات الأخرى التي تردد، " سأربح دورة الابتكار القادمة مهما كلف الأمر". |
Custe o que custar, tem de remediar o que fez, | Open Subtitles | يجب عليك إصلاح ما فعلته مهما كلف الأمر |
Como pode ter tanta certeza? Faremos O que for preciso para chegar lá. | Open Subtitles | سنعمل أى شئ مهما كلف الأمر للوصول إلى هناك |
Queres te agarrar a ela e fazes O que for preciso. | Open Subtitles | تريدين الإحتفاظ به، ستفعلين ما يتطلبه الأمر و مهما كلف الأمر |
Sou um novo homem, e vou fazer O que for preciso para ficarmos juntos. | Open Subtitles | لقد تغيرت, و سأقوم بكل ما بوسعي فعله لكي نبقى مع بعض, مهما كلف الأمر |
Espalhem-no, entreguem-no a informadores, paguem rodadas de bebidas, O que for preciso. | Open Subtitles | أنشروا الخبر في أسماع المخبرين أشتروا جولات من المشروبات، مهما كلف الأمر |
Caminho sobre fogo, luto com demónios, O que for preciso. | Open Subtitles | المشي من خلال إطلاق النار، معركة الشياطين، مهما كلف الأمر |
Não existem regras nesta corrida, excepto ganhar a todo o custo. | Open Subtitles | لا توجد قواعد في هذا السباق ماعدا الفوز مهما كلف الأمر |
Havia apenas uma pessoa que ela estaria disposta a proteger a todo o custo. | Open Subtitles | أنه شخص واحد فقط والتى كانت على أستعداد لحمايته مهما كلف الأمر |
Não presumirêmos nada, defendêr-nos-emos a qualquer custo. | Open Subtitles | نحن لن ندخر وسعاً في الدفاع عن أنفسنا مهما كلف الأمر |
Pensava que o nosso trabalho era falar para a vítima a qualquer custo, sem ligar a orçamento. | Open Subtitles | اعتقدت أن عملنا التكلم نيابة عن الضحية مهما كلف الأمر,و تباً للميزانيات |
Utilize todos os meios. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر. |