Mas agora não posso pois tenho aqui pessoas importantes. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع الآن لأن لدى أشخاص مهمون |
Os Peregrinos foram importantes pelo que representaram, a nível da preparação da Europa para atravessar o Atlântico e reproduzir-se, | Open Subtitles | كان المهاجرون مهمون فيما كانوا يُمثلونه من ناحية تجهيز أوروبا لقطع المحيط الأطلسي .و إعادة إنتاج نفسها |
São importantes para si, então sei sobre a Jessica. | Open Subtitles | انهم مهمون بالنسبة لك وهكذا عرفت بامر جيسيكا |
Pelo que sei, vocês são VIP. | Open Subtitles | من ما أسمعه فأنتم أناس مهمون بشكل خاص |
Talvez elas não tenham muito dinheiro, não têm advogados... mas importam. | Open Subtitles | ربما لا يملكون الكثير من المال انهم لا يملكون محامين ولكنهم مهمون |
Os jornalistas são muito importantes para garantir que essas informações são transmitidas ao público. | TED | إن الصحفيين مهمون جداً في التأكد من أن المعلومات تصل إلى العامة. |
"Mas professora, aquelas pessoas são muito importantes e espertas". | TED | "ولكن أيتها المدربة، هؤلاء الأشخاص مهمون جداً وأذكياء." |
E os avós são muito importantes, porque são os transmissores da evolução cultural e da informação. | TED | والأجداد مهمون جدا، لأنهم من ينقل التطور الثقافي والمعلومات. |
As pessoas que se acham muito importantes e nunca abrem a boca, são precisamente o contrário. | Open Subtitles | هؤلاء الأشحاص المعتدين بأنفسهم,ويحسبون أنهم مهمون للغاية ولايتكلمون مع أحد مخطئين تماما |
Os tios e as tias são muito importantes, não são? | Open Subtitles | الأخوال و الخالات مهمون جداً لنا أليس كذلك؟ |
Estas pessoas... estão todas por aí à espera que lhes digam que são importantes. | Open Subtitles | هؤلاء الناس منتظرين أن يتم اخبارهم أنهم مهمون |
Sabes, os irmãos são muito importantes nas ocasiões difíceis, e falo por experiência própria. | Open Subtitles | انت تعرف،الاقرباء مهمون جدا في الاوقات الصعبة اتكلم عن خبرة |
Somos tão importantes que eles precisam reforços! | Open Subtitles | نحن مهمون جداً لدرجة تستدعي طلبهم للإمدادات |
O filme com os casacos horríveis? Eu vi. Todos queremos sentir-nos importantes, sabes? | Open Subtitles | الفلم الذي به أقبح معاطف جلدية رأيتها جميعنا نريد أن نشعر بأننا مهمون, تعلمين؟ |
Os clientes são muito importantes, é como se fossem fãs. | Open Subtitles | العملاء مهمون جدًا إن كل مايهمنا المشجعون |
E nós somos tão importantes para alguns mas estamos apenas de passagem. | Open Subtitles | ونحن مهمون جداً للبعض ولكننا مجرد عابرون |
- Pois, isso funciona, também. O importante é fazê-las sentirem-se importantes. | Open Subtitles | هذا يعمل ايضا , فقط اجعلهم يشعرون انهم مهمون |
Nós somos VIP. Somos VIP. Olá. | Open Subtitles | نحن زوارُ مهمون نحن زوارُ مهمون، مرحباً |
Vocês são INÚTEIS, nós somos VIP Vocês são LOL, nós somos GRANDES | Open Subtitles | *أنت شخص عادي ونحن مهمون* *أنت أضحوكة* *ونحن مهمون* |
Vejo o que se passa, vocês não são invisíveis, vocês importam. | Open Subtitles | أنا أفهم ما يحدث هنا أنتم لستم غير مرئيين، أنتم مهمون |
Pois, mas para ele todos esses músicos são importantíssimos, fazem a ligação com um tempo e com um lugar, com o tempo e lugar em que ele amadureceu, tal como a sua música faz o mesmo consigo. | Open Subtitles | نعم ، لكن بالنسبة له هو هؤلاء الموسيقيون مهمون للغاية إنهم يرتبطون به بالزمان والمكان |