Em termos de materiais de construção adequados para a minha escola, não tive de procurar muito longe. | TED | من ناحية مواد البناء اللازمة لمدرستي لم يتوجب عليّ أن أنظر بعيداً |
A necessidade de materiais de construção e a necessidade de eletricidade e energia. | TED | الحاجة إلى مواد البناء والحاجة إلى الكهرباء والطاقة. |
Estradas foram construídas na Colina Sem Rosto e eles trouxeram ainda mais materiais de construção. | Open Subtitles | و الطرق تم بنائها على التلال و الكثير من مواد البناء تم جلبها |
O que importa é o cimento, não apenas os tijolos. | TED | ما يهم هو مواد البناء ليس الطوب فقط. |
Os 20 % serão utilizados para coisas que ocorrem nos países pobres, ainda alguma agricultura. Esperemos que tenhamos limpo as florestas, o cimento. | TED | وتلك ال 20 في المائة ستستخدم في أشياء جارية في الدول الفقيرة، بعض الزراعة الجارية. على أمل، أننا سنكون قد نظفنا الغابات، مواد البناء . |
Elas obtêm material de construção para casas, um contrato para venderem açúcar, de modo a produzirmos enormes quantidades de metanol e energia, localmente. | TED | ويحصلوا على مواد البناء للمنازل، عقد لبيع السكر لذا نستطيع إنتاج كمية ضخمة من الايثانول والطاقة محليا. |
- materiais de construção, então. - Temos madeira e ferro suficientes. | Open Subtitles | و ماذا عن مواد البناء لدينا ما نحتاج من الأخشاب و من الحديد الخام |
Vamos ter muita gente a vigiar-nos, mas talvez possamos meter lá à socapa alguns materiais de construção especiais. | Open Subtitles | ستكونهناكعيونكثيرةمصوبةعلينا , لكن قد يمكننا تهريب بعض مواد البناء الخاصة |
Pensei que estávamos a transportar apenas materiais de construção. | Open Subtitles | كنت اعتقد اننا ننقل فقط بعض مواد البناء |
A autocombustão é um risco, quando se mexe com materiais de construção. | Open Subtitles | لأن هناك خطر الاحتراق الذاتي. مع مواد البناء المنقولة. |
Esta tendência de substituir materiais de construção naturais por materiais que exigem muita energia, que usam energia intensiva e que emitem CO2, está a contribuir para a alteração climática. | TED | وهذه النزعة إلى استبدال مواد البناء الطبيعية بمواد تتطلب الكثير من الطاقة والتي تستهلك الطاقة وتبعث ثنائي أوكسيد الكربون تساهم بشكل واضح في التغيّر المناخي |
Produzem-se 20 mil milhões de dólares deste material por ano, para materiais de construção, pranchas de surf, copos de café, tampos de mesas. | TED | يتم إنتاج ما قيمته 20 مليار دولار من هذه المواد في كل عام ، في كل شيء، من مواد البناء لألواح التزلج على الماء لفناجين القهوة لغلاف الطّاولات. |
Sempre que optei por materiais de construção alternativos, fi-lo porque, como construtor, tenho esse direito, se respeitar as normas. | Open Subtitles | أية قرارات اتخذت بشأن استخدام مواد البناء البديلة... اتُخذت لأنني كمقاول مُخول لاتخاذتلكالقرارات.. والتزمت بمعايير البناء القياسية |
- Pode ser qualquer coisa derivada de plantas, tecido, papel, materiais de construção... | Open Subtitles | سليلوزي؟ قد يكون أي شيء المستمده من النباتات،النسيج ورقة، مواد البناء... |
Todas as nossas instalações contêm milhares e milhares destes aparelhos esperando lá dentro no escuro, criando materiais, tranquilamente, desde materiais de construção a, neste caso, um bloco de canto para embalagem. | TED | يتكوّن المصنع لدينا من آلاف وآلاف وآلاف من هذه الأدوات القابعة داخلا في الظلام ، تقوم وبهدوء بعمليّة تجميع ذاتيّة للمواد -- إن كان مواد البناء أو، كما في هذه الحالة ، كتلة تغليف ركنية. |
Usado em materiais de construção. | Open Subtitles | انها تستخدم في مواد البناء . |
As florestas fornecem todo o material de construção de que os ilhéus necessitam. | Open Subtitles | وفَّرت الغابات كل مواد البناء التي احتاجها سكان الجزيرة |