ويكيبيديا

    "مواساة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • consolo
        
    • consolação
        
    • HCF
        
    • Comfort
        
    • Conforto
        
    • consolar
        
    • serve
        
    Se te serve de consolo, o meu irmão concorda contigo. Open Subtitles حسنا,اذا كان في هذا أي مواساة,أخي يوافقك في هذا
    Se lhe servir de consolo, porta-se melhor do que aquele cão. Open Subtitles اذا كان هناك اي مواساة, انت افضل من ندريب كلب
    Isto é consolo. TED تلك مواساة. إنها شبيهة جدا بالمواساة الإنسانية.
    Pelo menos, resta-nos a consolação de que isto continuará aqui. Open Subtitles على الأقل يمكننا مواساة أنفسنا بأن هذا سوف يكون باقياً هنا
    Não se pode convidar um ex para um casamento, e não lhe dar a dignidade de sexo de consolação. Open Subtitles لا يمكنك ان تدعو صديقاً سابقاً لحفل زفاف ولا تعطه كرامة مواساة الجنس من الافضل للفتاة ان تعرف
    E demorou mais tempo a fazer o caminho até à HCF caridade. Open Subtitles كيفيه إخراجهم. و أطول من ذلك ليتسلق طريقه لمؤسسة مواساة الجنود.
    A Fundação Hero Comfort quer dar mil dessas camisas depois do concerto, por isso precisamos... Open Subtitles مؤسسة مواساة الأبطال ترغب فى التبرع بألف من تلك التيشرتات بعد الحفل لذلك فنحن نحتاج إلى... .
    Imaginem aproveitarmos esse calor para criar energia ou para dar algum Conforto num dia frio. TED تخيلوا استغلال تلك الحرارة لإنتاج الطاقة أو مواساة أجواء الحداد في يوم بارد.
    Os pais esforçaram-se por consolar os filhos famintos enquanto os seus próprios estômagos protestavam. TED وصعب على الأهالي مواساة أبنائهم الجائعين في حين عانت بطونهم من الجوع.
    Caso percas, tens o consolo de eu te ter impedido de confessares um assassínio em massa. Open Subtitles حينما تخسر، ستكون قادر على مواساة نفسك لأنّني منعتك من إعتراف قتل جماعي
    Se te serve de consolo és a pessoa mais forte que já conheci. Open Subtitles إذا كان فى هذا أي مواساة أنتِ أقوي شخص عرفته فى حياتي
    Se precisares de consolo... Procura-o noutro lado. Open Subtitles إذا كنتِ بحاجة إلى مواساة ابحثي عنها في مكان آخر
    Para esse pai, não haverá qualquer consolo. Open Subtitles بالنسبة لذاك الأب ، فلن يلقى مواساة من تبريراتك
    Se te serve de consolo, o meu pai dizia sempre para não me envolver com uma mulher que tem mais algemas do que eu. Open Subtitles ولو كان هناك أي مواساة أبي كان يقول لا تورط نفسك مع إمرأه من يملك الأصفاد أكثر منك ..
    Bem, é um pouco de consolo. Mas ainda tenho de lidar com o que fiz. Open Subtitles حسنا، هذه مواساة منك لكن رغم ذلك عليّ التعامل مع ما اقترفت يداي
    Se te serve de consolo, votei contra a tua demissão. Open Subtitles لو أن بهذا أي مواساة لك فقد صوت ضد عزلكِ
    Se te serve de consolação, ninguém vai-se lembrar de ti quando nós acabarmos. Open Subtitles إذا كان هناك أي مواساة لن يتذكرك الجميع عندما ننتهي
    Pode haver alguma consolação para ambos no que descobrirmos. Open Subtitles قد تكون هناك مواساة لكلينا فيما نجده
    Não. Eu queria um almoço de consolação, um último hurra! Open Subtitles أعرف, أردت أن أقيم غداء مواساة
    Será que o Marvin, eu e qualquer outra criança que tenhamos no futuro somos apenas um prémio de consolação? Open Subtitles هل أنا و (مارفن) و أيُّ أولاد آخرين ننجبهم مستقبلا ربمــا نكــون جائزة مواساة و حسب ؟
    Antes do HCF, o Pischedda trabalhou como empreiteiro para uma companhia militar privada. Open Subtitles قبل العمل فى مؤسسه مواساة الجنود بيشاا عمل كمقاول فى شركة عسكرية خاصة
    "Fundação Hero Comfort". Open Subtitles "مؤسسة مواساة الأبطال."
    Até isso seria um Conforto para mim quando não estás. Open Subtitles حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا.
    O monge, primeiro, tentou consolar Pai Mei, mas percebeu que Pai Mei estava inconsolável. Open Subtitles وقد حاول رئيس المعبد فى البداية مواساة باي ماي وتعزيته ليجد أن باي ماي مصرا وغير قابل للمواساة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد