Se fizer uma detenção sem um mandato, precisa da aprovação de um procurador nas 12 horas seguintes. | Open Subtitles | لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة |
Assumirá os encargos de Comissário de Campo, até ter a aprovação de Washington. | Open Subtitles | أنت ستقوم بأداء واجبات المفوض بالوكالة حتى تحصل على موافقة من واشنطن |
Eu adquiri a aprovação do prefeito, 10 mil por peixe morto. | Open Subtitles | لديَّ موافقة من رئيس البلدية، عشرة آلاف مقابل سمكة ميتة |
Passa por esta agência, mas requer aprovação do centro. | Open Subtitles | لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة |
Padre Moore, antes de poder celebrar o exorcismo teve de obter a aprovação da Igreja, certo? | Open Subtitles | الأب مور، قبل تأدية الطقوس عليك أخذ موافقة من الكنيسة، أليس كذلك؟ |
Antes de começar, preciso de aprovação superior para vocês trabalharem no caso. | Open Subtitles | الآن، قبل القيام بأي شيء لا أزال أحتاج الى موافقة من الأعلى أن كلا منكم مؤهل للعمل على هذا |
Senhores, lamento mas não podemos aprovar a vossa aplicação sem o consentimento das forças policiais locais. | Open Subtitles | -لا نستطيع الموافقة على طلبكم بدون موافقة من مسؤول في الشرطة المحلية |
Você não pode simplesmente fechar a costa leste sem aprovação de uma autoridade superior. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تغلق الساحل الشرقي بأكمله دون الحصول على موافقة من سلطة أعلى |
Ninguém deve executar assassínios ou ameaças de assassínios sem a aprovação de todos os departamentos apropriados, assim como dos "rezidents" locais. | Open Subtitles | ليس على احد ان يقوم بعمليات الاغتيال او يهدد بالاغتيال بدون موافقة من الاقسام المناسبة كما هو الحال مع المقيميين المحليين |
"Nenhum assassinato sem a aprovação de todos os departamentos da Central e dos residentes locais." | Open Subtitles | لا اغتيالات بدون موافقة... من جميع الأقسام في المركز... و السكان المحليين. |
Falei com eles, vão enviar logo depois da aprovação do sargento. | Open Subtitles | الموظف قال لن يرسلها إلا إذا حصل على موافقة من الرقيـب |
Precisamos da aprovação do quartel-general do Führer. | Open Subtitles | و لكننا نحتاج موافقة من مقر الفوهرر |
Isso implica aprovação do Congresso. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيتطلب موافقة من مجلس النواب |
Tenho a aprovação da FDA e... | Open Subtitles | .. لديّ موافقة من إدارة الأغذية و العقاقير و |
O Governo nunca vai deixar 300 assassinos condenados desaparecerem sem a aprovação da Presidente. | Open Subtitles | لن تدع الحكومة 300 من المدانين السابقين والمتحولون إلى قتلة مأجورين أن يختفوا بدون موافقة من الرئيسة |
Estás a minha espera para dar-te o selo de aprovação da pessoa negra pela qualquer decisão errada de parentalidade feita. | Open Subtitles | أنت تسعى إليّ لأعطيك ختم موافقة من شخص أسود على أي قرار أبوي سيئ ستتخذه. |
8 por cento de aprovação? | Open Subtitles | موافقة من 8% ؟ |
consentimento do dono, uma visibilidade clara do interior, um suspeito já detido... | Open Subtitles | ...موافقة من المالك ...رؤية واضحة لما هو بالداخل ...مشتبه فيه يكون رهن الاعتقال الفعلي |
Tenho o consentimento da mulher. | Open Subtitles | وقّعت موافقة من زوجته. |