Supondo que já fora informado pelo Comando, e que agradecemos a sua ajuda para localizar os nossos mortos. | Open Subtitles | أفترض أنهم أطلعوك على كل شيء في مكتب الحرب سوف نقدر لك مجهودك في تحديد موتانا |
- Se não fosses um selvagem... saberias que a nossa primeira tarefa é com os nossos mortos. | Open Subtitles | مهماتكنفانتهمجي تعرفُ أفكارَنا وواجباتنا تجاه موتانا. |
Primeiro, enterramos os nossos mortos... e depois começamos a cavar como se não houvesse amanhã. | Open Subtitles | بدايةً ندفن موتانا ثم نبدأ بالحفر كما لو إنه لنْ يكون هنالكَ غد |
Durante grande parte da história humana, nem sequer enterrávamos os mortos. | TED | في الواقع، وعلى مرّ التاريخ البشري، لم نكن ندفن موتانا على الإطلاق. |
Temos que nos juntar e enterrar os mortos. Atacaremos à noite. | Open Subtitles | علينا أنْ نعيد تجميع قواتنا و ندفن موتانا و سنهاجم مجدداً الليلة |
E os resultados dos nossos garotos mortos chegaram. | Open Subtitles | اه، وجاء على الشاشة tox مرة أخرى على الأولاد موتانا. |
Claro que te parece. os nossos mortos nunca estão mortos para nós, até os termos esquecido. | Open Subtitles | بالطبع تشعر بذلك. إنّ موتانا ليسوا موتى بالنسبة لنا إلى أن نقوم بنسيانهم. |
os nossos mortos, e eles são os nossos mortos, sempre estiveram a perambular à nossa volta. | Open Subtitles | موتانا هم موتانا، لطالما ساروا بيننا دومًا. |
Eu entendo o que quis dizer sobre... não enterrar os nossos mortos. | Open Subtitles | الان فهمت ما عَنيتَ حول... عدم دفن موتانا. |
Despem os nossos mortos antes de podermos enterrá-los. | Open Subtitles | يعرون موتانا قبل حتى أن ندفنهم |
"os nossos mortos nunca esquecem o mundo maravilhoso que lhes deu o ser". | Open Subtitles | "موتانا لا ينسون أبداً العالم الجميل الذي منحهم الوجود. |
Como tratamos os nossos mortos é parte do que nos torna diferentes dos que fizeram o massacre. | Open Subtitles | كيف نعامل موتانا هو جزء مما يحعلنا مختلفين... من هؤلاء الذين قاموا بالذبح |
Não. Encontrámo-lo em Paxos entre os nossos mortos. | Open Subtitles | لا , وجدناه على ضفة باكسوس ضمن موتانا |
que amanhã iremos enterrar os nossos mortos e persistir, mas não o farei, porque não posso. | Open Subtitles | وأننا غداً سوف ندفن موتانا ونحزن عليهم ولكني... لن أفعل، لأنني لا أستطيع |
Recebi uma chamada que um rapaz da Westie, estava a dizer sobre desenterrar os nossos mortos. | Open Subtitles | إنتظر! تلقيتُ إتّصالاً أنّ هناك فتى من المنطقة الغربيّة كان يُثرثر حول نبش موتانا. |
Recebi uma chamada que um rapaz da Westie, estava a dizer sobre desenterrar os nossos mortos. | Open Subtitles | إنتظر! تلقيتُ إتّصالاً أنّ هناك فتى من المنطقة الغربيّة كان يُثرثر حول نبش موتانا. |
Mas eles não usaram os nossos mortos para isso. | Open Subtitles | ولكنهم لم يستخدموا موتانا لهذا |
os mortos estão sempre por aqui, a pairar. | Open Subtitles | موتانا متواجدون هنا دومًا يحومون. |
Contar os mortos, contar os vivos. | Open Subtitles | عد لنا. عدد موتانا. عدد حياتنا. |
Nós atenienses pedimos permissão para enterrar os mortos. | Open Subtitles | -نحن الاثينيين نطلب الاذن لدفن موتانا |
Temos mais uma vez de cuidar dos nossos feridos, honrar os que caíram. | Open Subtitles | "علينا مدواة جرحانا مجدداً وتكريم موتانا" |