Senhoras e senhores da imprensa, o Presidente fará um breve pronunciamento. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي الصحفيون الرئيس سيقوم بإلقاء بيانٍ موجز فيختامالبيان.. |
Lê o depoimento, escreve um breve relatório, diz-lhe como ele vai fazer montes de dinheiro este ano, e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | اقرأي الترسيب ، و أكتبي موجز قليل قولي له كيف سنجلب الكثير من المال هذا العام فستكوني على ما يرام. |
Para responder a perguntas, tipo: Como é que, num breve encontro, conseguimos calcular quão digna de confiança é uma pessoa? | TED | لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة |
Tem uma reunião às 10h sobre o Médio Oriente, reunião com o General Shrake às 11h na NSC. | Open Subtitles | لديك موعد في العاشرة صباحا لتقديم موجز عن الشرق الاوسط وفي الحادية عشرة مع الجنرال شيراك |
Fui chamado para uma reunião. Era em Inglês. | Open Subtitles | تم استدعائي لشرح موجز كان باللغة الإنجليزية |
Só temos o resumo pós-acção do incidente. | Open Subtitles | لدينا فقط موجز عما حدث بعد الحادثة |
O director está aguardar um relatório completo e conciso. -Como está o cheiro do casaco? | Open Subtitles | يتوقّع المدير تقرير مرحلي كامل ، ولكن موجز - كيف هي رائحة سترتكَ؟ |
Muitas pessoas arriscam a vida num breve ato de heroísmo o que é muito louvável. Mas Jill tem uma coisa a que eu chamo heroísmo lento. | TED | أتدرون، الكثير من الناس يخاطرون بحياتهم في عمل موجز ينُمُ عن بطولة، وهو أمرٌ رائع، و لكن جيل لديها ما أُسميه ببطولة بطيئة. |
Vou dar uma breve explicação da forma como os analisámos e como funciona. | TED | أود أن أعطيكم شرح موجز عن نظرتنا للمحرك وكيف يعمل |
Mas, surpresa das surpresas, ela viu-me na exposição e engendrou um breve encontro. | Open Subtitles | لكن بشكل عجيب رأتني في معرض الأزهار، لذا التقت بي بشكل موجز |
Depois da queda do comunismo e antes dos horrores do terrorismo houve um breve intervalo quando a nação estava preocupada com um broche. | Open Subtitles | بعد سقوط الشيوعيه و قبل ترويع الأرهاب كان هناك فصل اضافى موجز الأمه منشغله ب الأمور الجنسيه.. |
Em alguns minutos, o Vice-Presidente Kenny Shale fará uma breve declaração sobre a recente série de homicídios. | Open Subtitles | نائب رئيس البلدية كيني شيل سيلقي موجز بيان بخصوص السلسلة الأخيرة لحالاتِ القتل في |
Eu sinto que devia sublinhar as razões para os mantermos. - Sabe, à prova de bala, muito breve. | Open Subtitles | حسنا ، أنا شعرت أننا فقط يمكننا شرح أسباب الإحتفاظ بهم ، و بشكل موجز |
Ao invés de manter o suspense, ele fará uma breve declaração. | Open Subtitles | و بدلا من أن يترككم كلكم في حيرة, سوف يقوم بكشف حساب موجز في هذا الوقت |
Eu sei que ele tem uma reunião às 17h, mas e depois? | Open Subtitles | أعرف بأن لديه بيان موجز في الخامسة، لكن ثمّ ماذا؟ |
O assunto é urgente. Há hipótese de marcar uma breve reunião o quanto antes? | Open Subtitles | إنّ هذا الأمر وقته حسّاس، أهُنالك أيّةُ فرصةٍ يُمكنني، الحصول لو حتّى على إجتماعٍ موجز في موعد أقرب من ذلك. |
Soube que passou hoje na reunião de patrulheiros. | Open Subtitles | أفهم أنكِ توقفتي عند ضباط الدورية في موجز هذا الصباح |
Primeiro, um resumo das últimas notícias pelo Major Palmer, em seguida a análise por Quentin Powell. | Open Subtitles | أولاً , موجز لأهم الأنباء "يقدمه ميجور "بالمر يليه تحليل الأنباء "من "كوينتون باول |
Posso preparar um resumo em cinco minutos. | Open Subtitles | يمكنني أن أحضر موجز خلال خمس دقائق. |
Encontrei o resumo do estudo no rato. | Open Subtitles | عثرت على موجز دراسة الفأر |
Claro, conciso, e completamente plausível. | Open Subtitles | واضح، موجز و معقول تماماً |
Vou ter de informar quem quer que o fique a espiar. | Open Subtitles | اريد أن أقدم موجز عن مهما سيكون الذي سيتجسس عليه |