| Vê o que estas coisas podem fazer. estão por toda a parte. | Open Subtitles | انظري إلى ما يمكنهم فعله إنهم موجودن بكل مكان |
| Viste como estão? Porta-te bem, com educação. | Open Subtitles | -قلت لك أنهم موجودن, الآن إنتبه لما تقول |
| Internos idiotas estão na minha clínica, uma clínica encharcada com o meu sangue, suor e lágrimas, Grey, e não estou convencida... | Open Subtitles | , مستجدون أغبياء موجودن بالأسفل غي عيادتي العيادة التي استنزفت فيها كل طاقتي . . |
| É por isso que os seres humanos existem, para salvar cada um de si mesmo. | Open Subtitles | لهذا السبب البشر موجودن لينقذوا بعضهم من أنفسهم. |
| Vocês não existem. | Open Subtitles | اتعلمون ، انتم لستم موجودن لستم حقيقيون |
| Nunca acreditei. existem mesmo. | Open Subtitles | لم أصدق الأمر أبداً، إنّهم موجودن بالفعل! |
| - estão em todo o lado. - Viva. | Open Subtitles | ـ إنّكم موجودن في كُل مكان ـ مرحباً |
| estão em cima dos telhados. | Open Subtitles | كلهم موجودن على أسطح منازلهم |
| -Eles estão aqui! -Quem? | Open Subtitles | انهم موجودن هنا |
| Mestre Yoda, os jovens estão em Tatooine. | Open Subtitles | سيد (يودا)، الأطفال موجودن [في كوكب [تاتوين. |
| Sim! Eu tranquei-as. Elas estão aqui! | Open Subtitles | لقد خبئتهم، ولكنهم موجودن هنا |
| Os Conselheiros já estão lá em baixo. | Open Subtitles | المـستشارون موجودن بالأسفل |
| Mas elas realmente existem. | Open Subtitles | لَكنَّهم موجودن. |
| "Os guerreiros de Sodan existem, Coronel Mitchell. | Open Subtitles | محاربو الـ((سودان)) موجودن أيها العقيد (ميتشيل) |
| Não, eles não existem. | Open Subtitles | لا, إنهم غير موجودن |