Todo o corpo continua num estado de Repouso ou movimento uniforme | Open Subtitles | كل شئ يبقى من دون حراك او ضمن حركة موحدة |
e para objetos diferentes. Temos de criar uma experiência de utilizador uniforme e, por esse motivo, temos de criar uma plataforma informática única que alimente todos esses objetos. | TED | يجب أن نجعل تجربة مستخدم موحدة ولهذا السبب، علينا إنشاء منصة حاسوبية واحدة تشغل جميع هذه الأشياء. |
Acho que é uma boa decisão. Precisamos ter uma frente unida. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا القرار الصحيح يجب أن نكون جبهة موحدة. |
Eu queria manter a família unida, Michael, para o bem e para o mal. | Open Subtitles | أردت أن تبقى العائلة موحدة يا مايكل خلال الأيام السعيدة والتعيسة |
Os temas são estes. Acreditamos que há uma teoria unificada na base de todas as regularidades. | TED | إذا ها هو الموضوع. نعتقد أن هناك نظرية موحدة تحكم كل النظم. |
chamada Teoria de Decisão de Bayes. É hoje uma forma unificadora de pensar em como o cérebro lida com a incerteza. | TED | واُعتُبِرَتْ في الآونة الأخيرة طريقة موحدة للتفكير في كيفية تعامل الدماغ مع حالة عدم اليقين. |
Agora preciso que tires essa farda e voltes lá para cima. | Open Subtitles | وتا أن موحدة. احصل على مؤخرتك إلى الطابق العلوي. |
Porque ser Mai e o Unificador não é o suficiente? | Open Subtitles | وكأنه كوني "ماي" والـ"موحدة" لم يكن كافياً؟ |
Guiadas pela tradição antiga, as bruxas só sobrevivem unidas sob uma autoridade forte. | Open Subtitles | اقتداءاً بالتقاليد القديمة، ينجوا الساحرات فقط إن اتحدوا تحت راية قيادة قوية موحدة |
A trajectória aponta para uma área uniforme. | Open Subtitles | الإسقاط يتجه كله إلى منطقة موحدة يبدو مثل قائم |
uniforme não é a melhor definição, será mais a forma de vestir. | Open Subtitles | موحدة ليست هي الكلمة الصحيحة، ولكن هذا اللباس. |
É o que diz a mulher, e tenho a certeza que reparaste no uniforme do filho. | Open Subtitles | هكذا يقول زوجته، وأنا واثق كنت اشتعلت موحدة بشأن ابنه. |
Lamento ouvir isso. tratemos do uniforme e da vassoura e comecemos de vez. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك سمعت ذلك .. ونحن سوف تعطي موحدة ومكنسة، يمكنك تشغيله. |
Quer que eu lhe compre o uniforme? | Open Subtitles | تريدني أن تشتري الشرطة الخاصة بك موحدة من أنت؟ |
Porque os Raps não se importam com que uniforme usamos por aqui. | Open Subtitles | لأن الضربات لا يهمني من ترتدي ما موحدة إلى هنا. |
Vamos ter um forte argumento se formos ao Foreman como a Frente unida. | Open Subtitles | سيكون لدينا حجة أقوى ان ذهبنا لـ فورمان كجبهة موحدة |
Uma keiretsu é composta por uma frente unida de centenas de empresas poderosas, agindo todas em parceria para ganharem. | Open Subtitles | كيربتسو-هو واجهة موحدة لمئات الشركات القوية كلها تتصرف وفق شراكة للفوز |
É importante que mantenhamos uma frente unida. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن نبقي جبهة موحدة |
Acho que vou dedicar algum tempo a criar uma teoria unificada de comédia que possa permitir-me suscitar ocasionalmente riso nos outros. | Open Subtitles | ربّما سأقضي بعض الوقت بإنشاء نظرية موحدة للكوميديا والتي ستُمكنني من إضحاك أي شخص بأي وقت |
O próprio Einstein passou os seus últimos anos numa tentativa falhada de obter uma teoria unificada da física e os físicos também têm estado a tentar fazê-lo desde então. | TED | قضى إينشتاين معظم سنينه الأخيرة في بحث لا طائل منه من أجل نظرية موحدة للفيزياء، وقد سار الفيزيائييون على نهجه منذ ذلك الوقت. |
Qualquer morte prematura é uma tragédia, mas alguns homens têm tal grandeza de carácter que a sua morte serve de força unificadora para os que ficam. | Open Subtitles | الوقت المفاجيء يمثل مأساة ولكن بعض الرجال عظماء في أفعالهم وموتهم يمثل قوة موحدة |
Até a farda é parecida. | Open Subtitles | مماثلة موحدة أيضا. |
O mais provável que tenhas esse dom é por seres o Unificador. | Open Subtitles | "التفسير الأقرب انه لديك هذه الموهبة لانك الـ"موحدة |
Só quando as nossas vozes estiverem unidas é que nos tornaremos demasiado ruidosos para sermos ignorados. | Open Subtitles | فقط عندما تكون أصواتنا موحدة فحينئذ يعلو صوتنا على أن نُتجاهل |
Nós não temos políticas uniformes de quarentena, nos EUA. | TED | نحن لا نمتلك قوانين و قواعد موحدة فيما يتعلق بالحجر الصحي عبر الولايات المتحدة. |