"موحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uniforme
        
    • unida
        
    • unificada
        
    • unificadora
        
    • farda
        
    • Unificador
        
    • unidas
        
    • uniformes
        
    Todo o corpo continua num estado de Repouso ou movimento uniforme Open Subtitles كل شئ يبقى من دون حراك او ضمن حركة موحدة
    e para objetos diferentes. Temos de criar uma experiência de utilizador uniforme e, por esse motivo, temos de criar uma plataforma informática única que alimente todos esses objetos. TED يجب أن نجعل تجربة مستخدم موحدة ولهذا السبب، علينا إنشاء منصة حاسوبية واحدة تشغل جميع هذه الأشياء.
    Acho que é uma boa decisão. Precisamos ter uma frente unida. Open Subtitles أعتقد أن هذا القرار الصحيح يجب أن نكون جبهة موحدة.
    Eu queria manter a família unida, Michael, para o bem e para o mal. Open Subtitles أردت أن تبقى العائلة موحدة يا مايكل خلال الأيام السعيدة والتعيسة
    Os temas são estes. Acreditamos que há uma teoria unificada na base de todas as regularidades. TED إذا ها هو الموضوع. نعتقد أن هناك نظرية موحدة تحكم كل النظم.
    chamada Teoria de Decisão de Bayes. É hoje uma forma unificadora de pensar em como o cérebro lida com a incerteza. TED واُعتُبِرَتْ في الآونة الأخيرة طريقة موحدة للتفكير في كيفية تعامل الدماغ مع حالة عدم اليقين.
    Agora preciso que tires essa farda e voltes lá para cima. Open Subtitles وتا أن موحدة. احصل على مؤخرتك إلى الطابق العلوي.
    Porque ser Mai e o Unificador não é o suficiente? Open Subtitles وكأنه كوني "ماي" والـ"موحدة" لم يكن كافياً؟
    Guiadas pela tradição antiga, as bruxas só sobrevivem unidas sob uma autoridade forte. Open Subtitles اقتداءاً بالتقاليد القديمة، ينجوا الساحرات فقط إن اتحدوا تحت راية قيادة قوية موحدة
    A trajectória aponta para uma área uniforme. Open Subtitles الإسقاط يتجه كله إلى منطقة موحدة يبدو مثل قائم
    uniforme não é a melhor definição, será mais a forma de vestir. Open Subtitles موحدة ليست هي الكلمة الصحيحة، ولكن هذا اللباس.
    É o que diz a mulher, e tenho a certeza que reparaste no uniforme do filho. Open Subtitles هكذا يقول زوجته، وأنا واثق كنت اشتعلت موحدة بشأن ابنه.
    Lamento ouvir isso. tratemos do uniforme e da vassoura e comecemos de vez. Open Subtitles أنا آسف لأنك سمعت ذلك .. ونحن سوف تعطي موحدة ومكنسة، يمكنك تشغيله.
    Quer que eu lhe compre o uniforme? Open Subtitles تريدني أن تشتري الشرطة الخاصة بك موحدة من أنت؟
    Porque os Raps não se importam com que uniforme usamos por aqui. Open Subtitles لأن الضربات لا يهمني من ترتدي ما موحدة إلى هنا.
    Vamos ter um forte argumento se formos ao Foreman como a Frente unida. Open Subtitles سيكون لدينا حجة أقوى ان ذهبنا لـ فورمان كجبهة موحدة
    Uma keiretsu é composta por uma frente unida de centenas de empresas poderosas, agindo todas em parceria para ganharem. Open Subtitles كيربتسو-هو واجهة موحدة لمئات الشركات القوية كلها تتصرف وفق شراكة للفوز
    É importante que mantenhamos uma frente unida. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نبقي جبهة موحدة
    Acho que vou dedicar algum tempo a criar uma teoria unificada de comédia que possa permitir-me suscitar ocasionalmente riso nos outros. Open Subtitles ربّما سأقضي بعض الوقت بإنشاء نظرية موحدة للكوميديا والتي ستُمكنني من إضحاك أي شخص بأي وقت
    O próprio Einstein passou os seus últimos anos numa tentativa falhada de obter uma teoria unificada da física e os físicos também têm estado a tentar fazê-lo desde então. TED قضى إينشتاين معظم سنينه الأخيرة في بحث لا طائل منه من أجل نظرية موحدة للفيزياء، وقد سار الفيزيائييون على نهجه منذ ذلك الوقت.
    Qualquer morte prematura é uma tragédia, mas alguns homens têm tal grandeza de carácter que a sua morte serve de força unificadora para os que ficam. Open Subtitles الوقت المفاجيء يمثل مأساة ولكن بعض الرجال عظماء في أفعالهم وموتهم يمثل قوة موحدة
    Até a farda é parecida. Open Subtitles مماثلة موحدة أيضا.
    O mais provável que tenhas esse dom é por seres o Unificador. Open Subtitles "التفسير الأقرب انه لديك هذه الموهبة لانك الـ"موحدة
    Só quando as nossas vozes estiverem unidas é que nos tornaremos demasiado ruidosos para sermos ignorados. Open Subtitles فقط عندما تكون أصواتنا موحدة فحينئذ يعلو صوتنا على أن نُتجاهل
    Nós não temos políticas uniformes de quarentena, nos EUA. TED نحن لا نمتلك قوانين و قواعد موحدة فيما يتعلق بالحجر الصحي عبر الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus