Eu quero um vestido da Dior e um encontro com a realeza. | Open Subtitles | لكني أريد فستانًا من ديور وأريد موعدًا ملكيًّا |
O problema é que acabei de ver-te rejeitar um encontro com uma das miúdas mais boas do... | Open Subtitles | الـ... المشكلة هي أنني رأيتك للتو ترفض موعدًا... مع إحدى أكثر الفتيات إثارة في المدرسة. |
Não era um encontro e não tens de explicar. | Open Subtitles | لم يكن موعدًا غراميًّا، ولستَ مضطرًّا للتوضيح، |
Deixemos isso para a reunião. Vamos marcá-la. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن الأرقام حتى نتقابل . فلنحدد موعدًا لذلك |
Porque não marcamos a data que te tornará numa? | Open Subtitles | فلمَ لا نحدد موعدًا تكوني بعده واحدة منا؟ |
Não lhe chamaria bem um "encontro". Acabámos a noite na casa de banho. | Open Subtitles | ما كنت لأدعوه موعدًا غراميًا فقد أنهينا الليلة في الحمام |
Não tínhamos nenhum encontro, mas temos esta tradição de vir comer torta. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأنه موعدًا غراميًا لكن، كما تعرفين إننا معتادان بأن نسهر معًا |
Pensei que era um encontro, mas foi muito melhor. | Open Subtitles | ظننته موعدًا غراميًا، لكن اتضح أنه أفضل. |
Bem, eu vou convosco, a não ser que seja um encontro. | Open Subtitles | حسنًا، بالطبع سأذهب معكما إلا إذا كان موعدًا غراميًا |
Além do mais, eu tenho um encontro com a realidade hoje à noite. | Open Subtitles | بالإضافة لأنه لديّ موعدًا مع شخص حقيقيّ اليوم |
Agradeço isso, mas eu não... - Preciso de um encontro. | Open Subtitles | إنّي ممتن لعرضك، لكنّي لا أحتاج موعدًا غراميًا. |
Significa que temos um encontro, uma relação a sério. | Open Subtitles | أنه يعني أننا سنتواعدَّ، موعدًا حقيقيًا. |
Combinaste um encontro com ele ontem. Não te lembras? | Open Subtitles | لقد عملت معه موعدًا بالأمس ، ألا تذكر ؟ |
- Isto não é um encontro. - Com gelo e sal. | Open Subtitles | هذا ليس موعدًا غراميًا- بالثلج مع الملح- |
Quero que marques um encontro amanhã, no café do Edifício do Ferry, em Staten Island. | Open Subtitles | وأريدك أن تدوّني موعدًا غدًا في مقهى مبنى العبّارات في جزيرة "ستاتين". |
Foi um bom encontro. | Open Subtitles | إذنْ... لقد كان موعدًا لطيفًا، ومطعمًا رائعًا |
Registe uma reunião na agenda dele, que prove que estava tudo acordado e acertado. | Open Subtitles | سنضع تاريخ رجعي في مواعيده يظهر بانه كان هناك موعدًا مجدولًا لذلك ونسرب هذا الخبر |
Decerto que arranjamos uma reunião para amanhã à noite, cerca das 21:00. | Open Subtitles | إذا أردت، واثق بوسعنا أن نرتب موعدًا غدًا في الساعة الـ 9 مساءًا. |
Mas o Espírito Santo... ainda não marcou uma reunião comigo. | Open Subtitles | إلّا أنّها للآن، لم تحدّد موعدًا لملاقاتي |
Fala com a minha assistente e marca uma data. | Open Subtitles | تعال لأداء تجربة. اتصل بمساعدتي وحدد موعدًا. |
Há alguns anos, marquei uma consulta para ver com que idade eu podia... | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات, حجزت موعدًا لأرى كم العمر الذي يجب أن أكون عليه، |