Documento. Uma carta assinada pelo próprio Ali Pasha, sugerindo-me expressões da máxima confiança. | Open Subtitles | وثيقه , خطاب موقع من على باشا بنفسه, يتضمن |
Uma oferta única assinada pelo Secretário de Defesa. | Open Subtitles | عرض لمرةٍ واحدةٌ فقط ، موقع من وزير الدفاع |
Este é agora o único laboratório com material de vidro lavado por um homem com dois doutoramentos e uma ordem de restrição assinada pelo Carl Sagan. | Open Subtitles | هذا حاليا المختبر الوحيد الذي غسل فيه الاطباق الزجاجية من قبل رجل لديه شهادتا دكتوراة و أمر إبعاد موقع من قبل كارل ساغين |
Poderiamos apresentar uma petição assinada por todas as escolas de Kung Fu. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم طلب موقع من جميع مدارس الكونغ فو |
Aqui está uma carta assinada por um notário com a propriedade a seu favor. | Open Subtitles | داخلها خطاب موقع من كاتب العدل يؤول بالملكية إليك |
Só preciso de ver um mandado, Assinado por um juiz. | Open Subtitles | احتاج فقط رؤية أمر قضائي موقع من قبل القاضي |
Trata-se de um contrato, Assinado por si em 1955. | Open Subtitles | إنه عقد موقع من قبلك في عام 1955 |
Precisa de um formulário assinado pelo hospital que trata o pai dele. E um documento do médico no Canadá. | Open Subtitles | عليه الحصول على نموذج موقع من المستشفى التى تعالج أباه |
Uma confissão assinada pelo Embalsamador Real dizendo que ele fugiu sem ter removido os órgãos do Francisco. | Open Subtitles | اعتراف موقع من المحنط الملكي قال بانه ذهب من دون ان يزيل اي من اعضاء فرانسيس |
É uma dispensa com honra, assinada pelo Grande Mestre Torroja. | Open Subtitles | إنه تسريح مشرف من الخدمة موقع من القائد الأعلى "توروجا" |
O que recebemos foi uma ordem do tribunal assinada pelo juiz. | Open Subtitles | ما تلقيته هو أمر محكمة موقع من القاضي |
Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. | Open Subtitles | هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر). |
Esta é uma ordem de quarentena assinada pelo governador Schroeder. | Open Subtitles | هذا أمر حجر صحي موقع من قبل العمدة (شرودر). |
Então preciso de uma ordem assinada pelo rei. | Open Subtitles | إذن أنا بحاجة لرؤية طلبك موقع من الملك. |
Tenho uma procuração assinada pelo próprio Presidente Jefferson. | Open Subtitles | معي قرار بوقف الاعدام موقع من الرئيس جيفيرسون) نفسه) |
Sem remetente, assinada por uma tal de Louise. | Open Subtitles | لا عنوان إعادة , موقع من " شخص يسمى " لويس |
"Uma carta apareceu no correio, sem rastro na neve e pode ter sido assinada por Deus?" | Open Subtitles | "ظهر خطاب في صندوق بريدي دون أيّ أثر في الثلج"، "وقد يكون موقع من قبل الله؟" |
Assinado por um magistrado. Está tudo em ordem. | Open Subtitles | موقع من قاضي التحقيق كل شيء وفقاً للاجراءات |
Tenho um pedido de orçamento tirado do lixo de um fornecedor do Governo, Assinado por Meera Malik. | Open Subtitles | لدي طلب تقديم عرض استرجعناه من قمامة الأوراق لمقاول من الحكومة موقع من طرف ميرا ماليك |
Podemos conseguir-lhe um perdão assinado pelo Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على عفو قانوني من أجله موقع من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |