ويكيبيديا

    "مولدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aniversário
        
    • nasci
        
    • nascimento
        
    • nascer
        
    • nascido
        
    No meu sexto aniversário... O meu pai tinha ido embora há muito. Open Subtitles في عيد مولدي السادس، كان والدي قد رحل منذ مدّة وقتها
    Não poderia pelo menos me deixar fingir até meu aniversário? Open Subtitles هلا تركتني على الأقل أتظاهر حتى عيد مولدي القادم؟
    Foi buscar-me ao asilo. Estou lá desde que nasci. Open Subtitles لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي
    Sei que foi antes de 13 de Março de 1959, porque eu nasci nesse dia. Open Subtitles لكنى أعلم بأنه كان قبل 13مارس1959 لأنه كان وقت مولدي
    Lembro-me que o meu nascimento foi no mesmo dia... que o do futuro Chanceler do milenário Reich... Open Subtitles اذكر يوم مولدي انه تاريخ ميلاد المستشار المستقبلي او زعيم الريخ الثالث ادولف هتلر
    Deixa-me guiar-te para a minha data de nascimento na minha carta de condução? Open Subtitles لقد تأخرت ليلة البارحة دعني أذكرك بتاريخ مولدي على شهادة القيادة
    Ouvi muitas histórias sobre eles quando era criança. Foram ao meu planeta antes de eu nascer. Open Subtitles سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي
    Eu não tinha nascido ainda. Open Subtitles لم يحلّ ميعاد مولدي بعد، إنّي وُلدت في تمام الـ 6:
    Então ela fez este projeto para meu aniversário e mandou-me um cartão de Feliz aniversário no Scratch. TED وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش.
    Helene, gostava de fazer uma festa no meu aniversário. Era bom. Open Subtitles ،هيلين، أريد إقامة حفلاً لعيد مولدي سيكون أمر لطيف
    Estávamos no meu aniversário e a minha mãe põe uma caixa enorme mesmo à minha frente e eu pensei, "Que porreiro", estás ver? Open Subtitles فكان عيد مولدي ووضعت أمي ذلك الصندوق الكبير
    Quando te esqueceres de me dar algo no meu aniversário, nessa altura é que deves lamentar. Open Subtitles عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر
    Estou a aguardar com ansiedade a minha viagem de aniversário para ir pescar. Open Subtitles أنا بالتأكيد أتطلع إلى رحلة الصيد السمك بمناسبة عيد مولدي
    Não posso esperar mais quatro meses até ao meu aniversário. Open Subtitles لا أطيق انتظار أربعة أشهر أخرى حتّى يحين عيد مولدي
    Essa mesma anomalia, a tempestade que vimos hoje, também ocorreu no dia que nasci! Open Subtitles العاصفة البرقية الشاذة التي رأيناها اليوم حدثت أيضاً يوم مولدي
    Tenho caminhado para cá toda a minha vida desde que nasci. Open Subtitles كنت أسير تجاهها طيلة حياتي. منذ لحظة مولدي.
    Foi onde eu nasci, e onde, se Deus quiser, vou morrer. Open Subtitles هذا مكان مولدي و حيث سأموت بمشيئه الرب
    Eu consigo lembrar-me de um tempo distante muito antes do meu nascimento. Open Subtitles إنّي أتذكّر، وقت بعيد من الماضي. قبل مولدي.
    O dia do meu nascimento não é uma ocasião de alegria. A minha mãe morreu a dar-me à luz. Open Subtitles يوم مولدي ليس مدعاةً للبهجة، إذ ماتت أمي وهي تلدني.
    "Doem-me os ossos. Vou do nascimento à morte. Nunca estou satisfeito. TED رأسي تؤلمني عظامي تؤلمني . واعيش من مولدي حتى مماتي .
    Bom, aconteceu 25 anos antes de eu nascer. Open Subtitles سيدي، حدث ذلك قبل مولدي بـ25 سنة.
    O meu pai foi-se embora antes de eu nascer. Open Subtitles غادر أبي قبل مولدي.
    O meu pai partiu antes de eu nascer. Open Subtitles رحل أبي قبل مولدي.
    Os clãs dos Vampiros e dos Lycans estão em guerra desde há séculos, ainda antes de eu ter nascido, Open Subtitles بين مصّاصّي الدّمّاء وعشائر المستذئبين حرب منذ قرون، من قبل مولدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد