nasceu na Rússia, casada há 12 anos com um Americano. | Open Subtitles | مولودة في روسيا متزوجة من أمريكي منذ 12 سنة |
Eles dizem que ela nasceu com um talento especial para o sobrenatural. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنها كانت مولودة بوهبة خاصة للظواهر الخارقة |
Eles morreram há 70 anos. Eu não era nascida ainda. | Open Subtitles | لقد ماتوا قبل 70 سنة لم أكن مولودة حينها |
Sim. É um nome de honra dado a primeira filha nascida em cada geração da nossa família. | Open Subtitles | أجل ، إنه اسم شرفي يُعطى لأول طفلة مولودة. |
A esta hora já tinhas nascido. Uma coisinha pequena e torta! | Open Subtitles | لقد كنتِ مولودة في هكذا وقت شيء صغير غير متوازن |
nascido em ti, juntamente com todo este conflito, está o poder para restaurar o equilíbrio no mundo. | Open Subtitles | هذه القدرة مولودة بداخلك مع كل هذا الكفاح و اللذان يُعَدان القدره على إعادة التوازن للعالم |
Toda a humanidade por nascer e destruída, uma memória do amanhã. | Open Subtitles | البشرية كلها غير مولودة و مدمرة ذكرى من الغد |
Eu sei como os homens são. Eu não nasci ontem. | Open Subtitles | انا اعرف الرجال، فأنني لست مولودة البارحة. |
nasceu aqui e os seus miúdos são criados na porta ao lado. | Open Subtitles | انتي مولودة هنا.. وعيالك انولدو في البيت الي جنبه.. |
Ela parece que nasceu há 100 anos. | Open Subtitles | هي تبدو كأنها مولودة قبل مئة سنة ألاّ تعتقد ذلك |
Apesar dela ser biologicamente uma adolescente, por padrões de Marte, ela nasceu há 48 anos terrestres. | Open Subtitles | , مع أنها مراهقة حيوية بالمعايير المريخية هي كانت مولودة قبل 48 سنة أرضية مضت |
Tenho uma paciente que nasceu com e está grávida em dois úteros. | Open Subtitles | لديّ مريضة مولودة و حامل برحمين |
nasceu pronta, amigo. | Open Subtitles | إنها مولودة مستعدة لعينة يا بال |
Só o sangue de uma virgem nascida ao bater da meia-noite à luz da Lua Sangrenta salvaria a esposa da perdição. | Open Subtitles | فقط دماء عذراء مولودة في منتصف الليلة في ليلة دامية يمكن أن تنقذ زوجته من الهلاك |
A Bethany ainda não era nascida quando esta fotografia foi tirada. | Open Subtitles | "بيثيني " لم تكن مولودة عندما ألتقطت هذه الصورة |
Nem sequer era nascida. | Open Subtitles | لم أكن حتى مولودة بعد |
Aquele vínculo masculino, tão difícil de definir, nascido na era do Neandertal, quando os homens ainda caçavam mastodontes com pedras e lanças. | Open Subtitles | من الصعب أن تفسر العلاقة الذكورية. مولودة في عصر الإنسان البدائي حيث الرجال لا تزال تصطاد المستودون بالصوان والرماح. |
É como se eu tivesse nascido novamente. | Open Subtitles | يجعلنى أشعر كأننى مولودة ثانيةً. |
Bem, talvez tenha que ter nascido aqui. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليك أن تكوني مولودة هنا. |
Pensando na sua filha por nascer. | Open Subtitles | كان يفكّر بشأن إبنتهم الغير مولودة بعد |
Se você tivesse acabado de nascer não deveria estar nua? | Open Subtitles | إن كنت مولودة حالاً... أليس من المفترض أن تكونى عارية. |
HA: A minha idade... porque eu nasci em 1947... nós tínhamos, naquele tempo, governo, lei e ordem. | TED | حواء: عُمري -- لأنني مولودة عام 1947 -- وكان لدينا في ذلك الوقت، حكومة وقانون ونظام. |