ويكيبيديا

    "مَعك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contigo
        
    • consigo
        
    • com você
        
    • convosco
        
    • com vocês
        
    • teu problema
        
    Eu sei, mas passa 60 horas por semana contigo. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّ، لَكنَّها تَصْرفُ 60 ساعة إسبوعياً مَعك.
    Olha eu traí a Jackie, porque ela traíu-me contigo. Open Subtitles النظرة، خُنتُ جاكي، ' يَجْعلُ هي خانتْني مَعك.
    Isso foi porque ele estava a pensar acabar contigo. Open Subtitles أوه. الذي لأنه كَانَ يَعتقدُ حول التَحْطيم مَعك.
    Gostava de discutir consigo o design e a aplicação do SAS. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُناقشَ مَعك خطة تطبيقِ إس أي إس.
    Só quero que saiba que não planejei ir para a cama com você. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أنا مَا خطّطتُ للنوم مَعك.
    Pensem no tempo que vão ter de passar convosco. Open Subtitles فقط يُفكّرُ بشأن دائماً أنت يَجِبُ أَنْ تَصْرفَ مَعك.
    Nunca parei de tentar contigo, nem com a tua mãe! Open Subtitles أنا مَا تَوقّفتُ عن المُحَاوَلَة مَعك أَو أمِّكَ، مات.
    Larry, eu não quero chegar a esse ponto contigo aqui. Open Subtitles لاري، أنا لا أُريدُ أَنْ أَدْخلَ هذا مَعك هنا.
    Ela apenas está a brincar contigo para me enlouquecer. Open Subtitles وهو مُغَطَّى باالجلد. هي فقط تتسلى مَعك لتُجَنُّنني.
    Eu só quero ser honesto contigo porque acho que tu mereces isso. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك.
    Prometi que ficaria contigo para sempre, não foi? Open Subtitles وَعدتُ باَنْ أَكُونَ مَعك إلى الأبد،أليس كذلك؟
    E quero dormir contigo na tua casa, e hei-de faze-lo. Open Subtitles وأُريدُ النَوْم مَعك في كوخِكَ وسوف أفعل
    Olha, só quis entrar para a Polícia para estar contigo. Open Subtitles شوف أنا فقط أردتُ ان انضم الي البوليس لِكي اكُونَ مَعك.
    Posso dormir contigo esta noite? Open Subtitles هل من الممكِنُ أَنْ أَنَامَ هنا مَعك اللّيلة؟
    Está a chegar ao ponto em que quando estou contigo Open Subtitles هو يَصِلُ إلى النقطةِ الآن عندما أَنا مَعك
    Ser o mais directo possível contigo. Open Subtitles أنْ يَكُونَ مباشرا مَعك كما أَعْرفُ كَيفَ.
    Aqui só entre nós, que se passa contigo e o Chubby Charles? Open Subtitles فقط بينك وبيني، ماذا مَعك وتشارلز ممتلئ؟
    Parece que uma coisa, como dizem, leva à outra muitas vezes consigo. Open Subtitles يَبْدو مثل الشيءِ الواحد، كما يَقُولونَ، الأدلّة إلى أخرى الكثير مَعك.
    Espero que não nos culpe pela estupidez do Morgan Allen... porque nós todos temos um acordo consigo. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لَنْ تَلُومَنا لغباءِ مورغان ألين لأن نحن الباقونَ هنا لَهُ إتفاقيةُ مَعك
    Mas assim, consigo, é diferente... porque gosto muito de si e porque o respeito muito. Open Subtitles انة مختلفُ مَعك لأني مولع بك جدا و أَحترمُك
    Tem a ver com você e com o seu irmão Malcolm. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ مَعك وأَخّوكَ مالكولم.
    Vou passar os serões de quinta-feira convosco o resto da vida? Open Subtitles لذا قضيت ليالي الخميسَ مَعك لبقية حياتي؟
    De qualquer forma, se a querem tem que me levar com vocês. Open Subtitles بأي من الطّرق، إذا كُنت تُريدُه أنت يَجِبُ أَنْ تَأْخذَني مَعك
    O teu problema Françoi é que, nunca paras de cheirar as rosas Rosas? Open Subtitles تَعْرفُ المشكلةَ مَعك فرانسوا، بأنّك أبداً لا تَتوقّفُ وتَشتمُّ الوردَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد