E destruir este sítio, a Ordem Gárgula deve sobreviver e a humanidade com ela. | Open Subtitles | وبهذا التدمير,نظام غراغويل يجب أن ينجو والجنس البشري مَعَه |
Dizem que levava sempre um gravador de cassetes com ele onde quer que fosse. | Open Subtitles | يقولونَ أنَهُ كانَ يَحمِلُ مَعَه جِهازَ تَسجيلٍ أينما ذهب. |
Sim, bom, será melhor que fale com ele. | Open Subtitles | نعم، حسناً، من الأَفضلِ أن تتكلمَ مَعَه |
- Que não se pode falar com este menino. - Negro, morra. | Open Subtitles | - هذا الطِفل اللَعين لا يُمكنُ التَكَلُّم مَعَه |
Perguntará ao Adebisi se pode te mudar com ele | Open Subtitles | ستَسألُ (أديبيسي) إن كانَ بإمكانِكَ الانتِقالَ للسَكَنِ مَعَه |
-Fala com seu irmão de raça, não comigo. | Open Subtitles | - لا تُكلمَني يا رجُل، تكلَّم مَعَه |
Bem, o primeiro com quem quero falar é Tobías Beecher. Muito bem, por aqui. | Open Subtitles | حسناً، أوَّل واحِد أريدُ التَكلُّمَ مَعَه هوَ (توباياس بيتشَر) |