Encontrei um carro, perto do chalé do Porchetto. Logo depois do tiroteio. | Open Subtitles | أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار. |
Logo depois de me contar a história daqueles. | Open Subtitles | مُباشرة بعد أن تُخبرني بقصة تلك الأشياء |
Uma câmaras apanhou-a a caminhar por perto, logo após a explosão. | Open Subtitles | التقطتها كاميرا أمن تسير في الجوار مُباشرة بعد الإنفجار |
Os tipos do governo pagaram e sairam logo após o almoço. A Juanita entrou para limpar. | Open Subtitles | رجال الحكومة دفعوا وغادروا مُباشرة بعد الغداء |
O Noah usa identidade falsa, começa a namorar com a Michelle e então desaparece logo após a sua morte? | Open Subtitles | (نوا) يستخدم هويّة مُزيّفة، يبدأ بمُواعدة (ميشيل)، -ومن ثمّ يختفي مُباشرة بعد قتلها؟ |
Lucas, a tua professora disse que saíste logo após a Jordan. | Open Subtitles | (لوكاس)، لقد تحدّثنا مع مُعلمتك. قالت أنّك غادرت مُباشرة بعد مُغادرة (جوردن). |