| Mas quando está em jogo a vida de uma criança, temos de ter a certeza. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك، يجب أن نكون مُتأكّدين. |
| Só não temos a certeza do porquê de o termos visto. | Open Subtitles | إنّما لسنا مُتأكّدين سبب رؤيتنا لما حدث. |
| Só não temos a certeza do porquê de o termos visto. | Open Subtitles | إنّما لسنا مُتأكّدين سبب رؤيتنا لما حدث. |
| Provavelmente tenho que ver para ter a certeza. | Open Subtitles | لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين. |
| Provavelmente tenho que ver para ter a certeza. | Open Subtitles | لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين. |
| Não podemos pôr dados reais até termos a certeza de que o programa não vai abusar. | Open Subtitles | لا يُمكننا تقديم بيانات حقيقيّة حتى نكون مُتأكّدين أنّ النظام لن يُسيء استخدامها. |
| Ambos devem ter razão e, provavelmente, não foi ele, mas, quando é a vida de uma criança que está em jogo a vida, temos de ter a certeza. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّ كِلاكما قد يكون مُحقاً. على الأرجح أنّه لم يفعل ذلك، ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك، يجب أن نكون مُتأكّدين. |
| De certeza que ele está em casa? | Open Subtitles | هل على الأقل نحنُ مُتأكّدين أنّه منزله؟ |
| Têm absoluta certeza que encontraram o corpo do Antonio? | Open Subtitles | أنتم مُتأكّدين تماماً أنّكم وجدتم جثّة (أنطونيو)؟ نعم يا سيّدي. |
| - Nunca vamos ter a certeza. | Open Subtitles | لن نكون مُتأكّدين أبداً. |
| Com todo o respeito pela Polícia de Hamptons, mas queríamos ter a certeza absoluta. | Open Subtitles | حسناً، مع كامل الاحترام لشرطة (الهامبتونز)، نودّ أن نكون مُتأكّدين تماماً. |
| Temos a certeza que a morte de Abel Mindler foi um suicídio? | Open Subtitles | أنحن مُتأكّدين أنّ وفاة (هابيل ميندلر) كانت انتحارًا؟ |
| Senhora, temos a certeza de que foi o Campbell. | Open Subtitles | سيّدي، نحن مُتأكّدين أنّه كان (كامبل). |
| - Na verdade, ainda não temos a certeza. | Open Subtitles | -الحقيقة هي أننا لسنا مُتأكّدين بعد . |