"مُتأكّدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • certeza
        
    Mas quando está em jogo a vida de uma criança, temos de ter a certeza. Open Subtitles ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك، يجب أن نكون مُتأكّدين.
    Só não temos a certeza do porquê de o termos visto. Open Subtitles إنّما لسنا مُتأكّدين سبب رؤيتنا لما حدث.
    Só não temos a certeza do porquê de o termos visto. Open Subtitles إنّما لسنا مُتأكّدين سبب رؤيتنا لما حدث.
    Provavelmente tenho que ver para ter a certeza. Open Subtitles لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين.
    Provavelmente tenho que ver para ter a certeza. Open Subtitles لربّما يجب أن نتحقق منها لنكون مُتأكّدين.
    Não podemos pôr dados reais até termos a certeza de que o programa não vai abusar. Open Subtitles لا يُمكننا تقديم بيانات حقيقيّة حتى نكون مُتأكّدين أنّ النظام لن يُسيء استخدامها.
    Ambos devem ter razão e, provavelmente, não foi ele, mas, quando é a vida de uma criança que está em jogo a vida, temos de ter a certeza. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ كِلاكما قد يكون مُحقاً. على الأرجح أنّه لم يفعل ذلك، ولكن عندما تكون حياة طفلة على المحك، يجب أن نكون مُتأكّدين.
    De certeza que ele está em casa? Open Subtitles هل على الأقل نحنُ مُتأكّدين أنّه منزله؟
    Têm absoluta certeza que encontraram o corpo do Antonio? Open Subtitles أنتم مُتأكّدين تماماً أنّكم وجدتم جثّة (أنطونيو)؟ نعم يا سيّدي.
    - Nunca vamos ter a certeza. Open Subtitles لن نكون مُتأكّدين أبداً.
    Com todo o respeito pela Polícia de Hamptons, mas queríamos ter a certeza absoluta. Open Subtitles حسناً، مع كامل الاحترام لشرطة (الهامبتونز)، نودّ أن نكون مُتأكّدين تماماً.
    Temos a certeza que a morte de Abel Mindler foi um suicídio? Open Subtitles أنحن مُتأكّدين أنّ وفاة (هابيل ميندلر) كانت انتحارًا؟
    Senhora, temos a certeza de que foi o Campbell. Open Subtitles سيّدي، نحن مُتأكّدين أنّه كان (كامبل).
    - Na verdade, ainda não temos a certeza. Open Subtitles -الحقيقة هي أننا لسنا مُتأكّدين بعد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus