Pior ainda, Eu sei que Já tive esta premonição antes. | Open Subtitles | و الأسوأ، إنني أعلم بأنني رأيت تلك الرؤيا مُسبقاً |
As mesmas duas testemunhas oculares que estiveram aqui antes. | Open Subtitles | إنك تقصد نفس الشهود الذين كانوا هنا مُسبقاً |
Sei que Já o afirmei antes, mas digo-o novamente. | Open Subtitles | أعلمُ أنّي قلتُ هذا مُسبقاً ولكنّي سأقولها مُجدداً |
Para tua informação, Já estou arrependido de alguma vez ter nascido. | Open Subtitles | لمعلوماتك , انا مُسبقاً نادم على اليوم الذي وُلِدت فيه |
Vou começar com os negativos, apenas para enquadrar alguma da ignorância que antes mencionei. | TED | وأُريد أن ابدأ بالسلبيات، فقط لكي أُسلط الضوء على بعض نقاط الضعف التى ذكرتها مُسبقاً. |
Acho que eles só nos podem atingir se descobrirem antes. | Open Subtitles | فأنا أعتقد بأنهم لا يستطيعون إيذائنا إلا اذا كانوا يعرفون بالأمر مُسبقاً |
Isto foi engraçado, eu não... eu acho que nunca te chamei um nome antes. | Open Subtitles | ذلك مُضحك لا أعتقد أننى قد ناديتكِ بإسم مُسبقاً |
É melhor pedir desculpas depois do que pedir permissão antes. | Open Subtitles | إنّهُ دائماً أفضل أن تقول آسف فيما بعد من أن تطلب الإذن مُسبقاً. |
Lamento. Devia ter-te contado antes. | Open Subtitles | أنا آسفة ، كان يجب عليّ أن أخبِركِ بالأمر مُسبقاً |
É como se a Humanidade, por toda a Terra, alcançasse um nível de sofisticação social e política que não tinha existido antes, e fazem-no quase em simultâneo. | Open Subtitles | كما لو أنَّ البشرية في أنحاء العالم وصلت إلى مستوى تعقيد سياسي و اجتماعي لم تكن موجودة مُسبقاً, |
Ele informou-me de uma grande cidade, perto do templo que atacamos antes. | Open Subtitles | أخبرني عن بلدة كبيرة، قرب المعبد الذي أغرنا عليه مُسبقاً. |
Não sabia das regras de indumentária e nunca ensinei antes. | Open Subtitles | لم أعلم عن اللباس الواجب إرتداؤه ولم يتم تعليمى مُسبقاً |
Então, eu não podia planear uma emboscada sem saber a localização exacta antes. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع إعداد كمين قبل معرفة المكان الدقيق مُسبقاً |
Não sei como não consegui isto antes. | Open Subtitles | لا أعلم كيف لم يُمكنني معرفة هذا مُسبقاً |
e aposta numa arrojada estratégia nunca antes tentada. | Open Subtitles | و يُراهِن على خُطة جريئة لم .يسبق لهُ و أن جربها مُسبقاً |
Já lhe disse que não estive perto de agulhas. | Open Subtitles | انا اخبرك اني لم اتعامل مع السكاكين مُسبقاً |
Eu sei que Já falámos sobre isto. Mas agora é diferente. | Open Subtitles | .أعلم إننا تحدثنا مُسبقاً حيال هذا .لكن الآن الوضع مُختلف |
Ele não vai magoar o cão. Já vi esta parte. | Open Subtitles | لن يقوم بإيذاء الكلب لقد شاهدت هذا الجزء مُسبقاً |
- Já se desapegaram da família e amigos. | Open Subtitles | لقد فصلتُنّ أنفسكنّ مُسبقاً عن عائلتكُنّ و أصدقائكُنّ. |