"مُسبقاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • antes
        
    •   
    Pior ainda, Eu sei que tive esta premonição antes. Open Subtitles و الأسوأ، إنني أعلم بأنني رأيت تلك الرؤيا مُسبقاً
    As mesmas duas testemunhas oculares que estiveram aqui antes. Open Subtitles إنك تقصد نفس الشهود الذين كانوا هنا مُسبقاً
    Sei que o afirmei antes, mas digo-o novamente. Open Subtitles أعلمُ أنّي قلتُ هذا مُسبقاً ولكنّي سأقولها مُجدداً
    Para tua informação, estou arrependido de alguma vez ter nascido. Open Subtitles لمعلوماتك , انا مُسبقاً نادم على اليوم الذي وُلِدت فيه
    Vou começar com os negativos, apenas para enquadrar alguma da ignorância que antes mencionei. TED وأُريد أن ابدأ بالسلبيات، فقط لكي أُسلط الضوء على بعض نقاط الضعف التى ذكرتها مُسبقاً.
    Acho que eles só nos podem atingir se descobrirem antes. Open Subtitles فأنا أعتقد بأنهم لا يستطيعون إيذائنا إلا اذا كانوا يعرفون بالأمر مُسبقاً
    Isto foi engraçado, eu não... eu acho que nunca te chamei um nome antes. Open Subtitles ذلك مُضحك لا أعتقد أننى قد ناديتكِ بإسم مُسبقاً
    É melhor pedir desculpas depois do que pedir permissão antes. Open Subtitles إنّهُ دائماً أفضل أن تقول آسف فيما بعد من أن تطلب الإذن مُسبقاً.
    Lamento. Devia ter-te contado antes. Open Subtitles أنا آسفة ، كان يجب عليّ أن أخبِركِ بالأمر مُسبقاً
    É como se a Humanidade, por toda a Terra, alcançasse um nível de sofisticação social e política que não tinha existido antes, e fazem-no quase em simultâneo. Open Subtitles كما لو أنَّ البشرية في أنحاء العالم وصلت إلى مستوى تعقيد سياسي و اجتماعي لم تكن موجودة مُسبقاً,
    Ele informou-me de uma grande cidade, perto do templo que atacamos antes. Open Subtitles أخبرني عن بلدة كبيرة، قرب المعبد الذي أغرنا عليه مُسبقاً.
    Não sabia das regras de indumentária e nunca ensinei antes. Open Subtitles لم أعلم عن اللباس الواجب إرتداؤه ولم يتم تعليمى مُسبقاً
    Então, eu não podia planear uma emboscada sem saber a localização exacta antes. Open Subtitles لذا لا أستطيع إعداد كمين قبل معرفة المكان الدقيق مُسبقاً
    Não sei como não consegui isto antes. Open Subtitles لا أعلم كيف لم يُمكنني معرفة هذا مُسبقاً
    e aposta numa arrojada estratégia nunca antes tentada. Open Subtitles و يُراهِن على خُطة جريئة لم .يسبق لهُ و أن جربها مُسبقاً
    lhe disse que não estive perto de agulhas. Open Subtitles انا اخبرك اني لم اتعامل مع السكاكين مُسبقاً
    Eu sei que falámos sobre isto. Mas agora é diferente. Open Subtitles .أعلم إننا تحدثنا مُسبقاً حيال هذا .لكن الآن الوضع مُختلف
    Ele não vai magoar o cão. vi esta parte. Open Subtitles لن يقوم بإيذاء الكلب لقد شاهدت هذا الجزء مُسبقاً
    - se desapegaram da família e amigos. Open Subtitles لقد فصلتُنّ أنفسكنّ مُسبقاً عن عائلتكُنّ و أصدقائكُنّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more