ويكيبيديا

    "مُعدل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • taxa
        
    Porque os fatos dizem que sua taxa de sucesso é incomparável, e vários de seus casos pareciam não ter chance. Open Subtitles لأن الحقائق تقول أن مُعدل نجاحك لا مثيل له و الكثير من قضاياك بدت أنه لا يُمكن ربحها
    E aqui em baixo, mostro a taxa de mutação no meio ambiente. TED وفي الاسفل من هنا, أبيّن مُعدل التحول في البيئة
    Então, como pode uma hormona, em última instância, afectar a taxa de envelhecimento? TED كيف يُمكن لهرمون ان يؤثر مُعدل الشيخوخة
    A Connie pensava que eu tinha dado o dinheiro directamente ao marido, e que lhe cobrava uma taxa de juro exorbitante. Open Subtitles أعطيتالمالمُباشرةًإلى زوجها، مما يحملهُ ذلكَ مُعدل فائدة كبير.
    E eles talvez tenham taxa de mortalidade maior, mas têm um estilo de vida mais livre. Open Subtitles وهؤلاءالرجال,حسناً، رُبَّما لديهم مُعدل وفيات أعلى ولكنَّهم مُنقِذين في نمط معيشتهم.
    Tudo o que peço em troca... é uma taxa de mercado pelo empréstimo até que os vossos bens sejam descongelados. Open Subtitles كل ما أطلبه منكم في المُقابل هو مُعدل السوق على القرض لحين إنتهاء فترة تجميد أموالكم
    Mas o que é interessante nas infecções destes vírus de computador é que, se olharmos para a taxa a que a infecção avançava, aparece este comportamento com picos a que estamos acostumados num vírus da gripe. TED لكن الشيء المثير للاهتمام حول عدوى تلك الفيروسات أنه إذا نظرت الى مُعدل نجاح الاصابة تُظهر سلوك شائك يُشبه سلوك فيروسات الانفونزا
    A taxa de sobrevivência nestes casos são de 26%. Open Subtitles مُعدل النجاة لخمس سنوات لشخص يُعاني من ذلك السرطان يبلغ 26 % فقط
    - Assim como a taxa de sucesso. Open Subtitles وكذلك مُعدل النجاح
    A taxa de hoje é de 30%. Open Subtitles مُعدل الفائدة 30 بالمئة.
    Se não mandarem os Humanichs agora, a taxa de morte será de 100% aqui. Open Subtitles إن لم تقم بنشر (الهيومانكس ) الآن %فإن مُعدل الخسائر سوف يصبح 100

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد