ويكيبيديا

    "مِئات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • centenas de
        
    • as centenas
        
    Mas o pior são... as centenas de espinhos de cacto em sua pele. Open Subtitles مِئات من أشواك الصبار مغروزة في يديها وساقيها
    Sr. Shannon, durante os últimos dez anos, esta comissão aprovou centenas de milhões de dólares para as vossas pesquisas sem terem a mínima ideia sobre onde o raio do dinheiro foi parar. Open Subtitles السّيد شانون، خلال السَنَوات العشْرة الماضية، هذه اللجنةِ انفقت مِئات ملايينِ الدولاراتِ لمشاريعِ بحوثكَ
    centenas de pessoas juntaram-se à porta do tribunal... protestando contra a decisão judicial de estabelecer fiança. Open Subtitles مِئات الناسِ كَانتْ خارج المحكمة. إِحْتِجاجا على قرارِ القاضي لمَنْح الكفالةِ.
    Eu já tive centenas de estagiários a decidirem que já não precisam de mim... Open Subtitles مِئات الأطباء المقيمين قرّرتْ هم لَيسَ بِحاجةٍ إليّ أكثر.
    Na travessia da Síria até Damasco vêem-se centenas de Kms de sal sem se encontrar comida alguma. Open Subtitles لعُبُور سوريا إلى دمشق، الواحد يَجِبُ أَنْ يُواجهَ مِئات الأميال مِنْ الأملاح حيث لا وجود لأي طعام.
    centenas de sem abrigo no bairro Mission. Open Subtitles هناك مِئات المشرّدِ الناس في منطقةِ المهمّةَ.
    centenas de pessoas podiam ter morrido porque não tiveste o cuidado. Open Subtitles مِئات الناسِ يُمكنُ أنْ يمُوتَوا لانك قد اسقطت الكرة
    Uma única árvore pode sugar centenas de toneladas de água cada ano. Open Subtitles أي شجرة وحيدة يُمْكِنُ أَنْ تَمْصَّ مِئات الأطنانِ مِنْ الماءِ كُلّ سَنَة
    Choveram centenas de inscrições mas apenas 25 equipas foram escolhidas das universidades de todo o país para competirem no último espectáculo. Open Subtitles مِئات الطلبات أنهمرت هنا لكن 25 فريقَ فقط إختيرَ مِنْ الجامعاتِ مِنْ كافة أنحاء البلاد للتَنَافُس في المواجهةِ النهائيةِ
    centenas de barcos são afundados aqui deliberadamente para formarem novos recifes de coral. Open Subtitles مِئات المراكبِ تندفع الآن بتعمد لتَشكيل شعب مرجانية إصطناعيةِ جديدةِ.
    Aqui o recife cai abruptamente até ao fundo do mar centenas de metros mais abaixo. Open Subtitles تنتهي هنا الشعبة المرجانيةَ إلى قاعِ البحر مِئات الأمتارِ تحت.
    Os aliados que conhecemos, as tecnologias adquiridas, as centenas de planetas que visitámos... Open Subtitles الحلفاء الذين نلتقى بهم ، هم التقنيات التى أكتسبناها من مِئات الكواكبِ التى زُرنَاها
    centenas de outros laboratórios criminais no país. Open Subtitles هناك مِئات أخرى مختبرات جريمةِ في هذه البلادِ.
    Eles arriscam-se a centenas de milhões de dólares em prejuízos. Open Subtitles هم يَنْظرونَ إلى مِئات الملايينِ دولاراتِ من الأضرارِ.
    Descarregou centenas de milhares de documentos sem que ninguém reparasse. Open Subtitles وقام بتحميل مِئات الآلاف من الوثائِق، بدون أن يُلاحظ أحد.
    Já a usamos para impedir centenas de ataques terroristas. Open Subtitles لقد أستخدمناها لإحباط مِئات الهجمات الإرهابيّة.
    Vejam alguns dados que recolhi de centenas de vendedores, ao rastrear os seus ganhos. TED فالننظر علي بعض البيانات المُجمعة من مِئات الناس تتبع عائداتهم .
    centenas de humanos estão a testar os air-bags ao mesmo tempo! Open Subtitles مِئات البشرِ تَختبرُ أكياسهم الهوائية في نفس الوقت!
    centenas de páginas. Open Subtitles مِئات الصفحاتِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد