E sei que gostaram de mim, porque estiveram a rir-se de tudo o que eu dizia. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّهم حَبّوني، ' سبب سَخروا مِنْ كُلّ شيءِ قُلتُ. |
Apesar de tudo, tenho saudades do vosso pai. | Open Subtitles | بالرغم مِنْ كُلّ شيءِ عِنْدي حنين أبّوكَ. |
Na verdade, apesar de tudo, é um homem muito convencional. | Open Subtitles | في الحقيقة، بالرغم مِنْ كُلّ شيءِ أنت a رجل تقليدي جداً. |
Bem, bem, duas de tudo... para o Steve. | Open Subtitles | جيّد، حَسناً، إثنان مِنْ كُلّ شيءِ |
Muito de tudo. | Open Subtitles | عِدّة مِنْ كُلّ شيءِ. |
- Não, já tratei de tudo. | Open Subtitles | - لَيسَ، إعتنيتُ به مِنْ كُلّ شيءِ. |