ويكيبيديا

    "مِن قِبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo
        
    • pelos
        
    • pela
        
    • por um
        
    • por uma
        
    • pelas
        
    • by
        
    • de um
        
    • nos dirigisse
        
    E aqui temos o patologista que foi atacado pelo guarda. Open Subtitles ونحن لدينا إخصائيُ الأمراض الذي هوجمَ مِن قِبل الحارسِ.
    Comportamentos destes são obvia- mente inspirados pelo capitalismo, e de um pequeno grupo cuja única intenção é a de infectar outros. Open Subtitles يعتبر هذا السلوك بشكل واضح نتيجة ثانوية للرأسمالية ويرتكب مِن قِبل مجموعة صغيرة هدفها الوحيد هو أن تفسد البقية
    Foi salva após a mãe ter sido chacinada pelos caçadores furtivos. Open Subtitles هي كَانتْ قَدْ أُنقذتْ بعد أمِّها ذُبِحتْ مِن قِبل الصيّادين.
    Se calhar foram apanhados pelos tanques que o Stanley viu. Open Subtitles لَرُبَّمَا أصبحوا مَأْسُورُينَ مِن قِبل تلك دباباتِ ستانلي المنشار
    Digamos que nossos cheques são assinados pela mesma pessoa. Open Subtitles لنقول صكوك رواتبنا مُوَقَّعة مِن قِبل نفس الشخصِ.
    A Segurança Interna diz que o visa de noiva foi expedido por um advogado de uma pequena agência matrimonial: Open Subtitles الأمن الداخلي يَقُولُ أن تأشيرة الخطيبَ كَانتْ أصدرت مِن قِبل محامي على خادم،وأرسلت إلى وكالة زواج أصغرِ
    Ele foi mordido por uma aranha antes de ter o ataque. Open Subtitles زوجته تَقُولُ بأنّه عُضَّ مِن قِبل عنكبوت مباشرةً قبل يموت.
    Um ladrão de carros foi envenenado pelo seu chefe. Open Subtitles أي لصّ سيارةِ أصبحَ مُسَمَّماً مِن قِبل رئيسِه.
    Se o Gibson foi morto pelo Scaramanga, quem o contratou podia dispor de um milhão de dólares. Open Subtitles إفتِرض ان جيبسن قُتِلَ مِن قِبل سكارامانجا، مهما يكن مَنْ إستأجرَه يُمْكِنُ أَنْ يعرض مليون دولار.
    O foi levada de carro pelo seu amante e por um amigo que a ela lhe era desconhecido. Open Subtitles أو كانت منقادة مِن قِبل حبيبِها وصديق مجهول
    Todos os nomes entregues serão investigados pelo FBI. Open Subtitles كُلّ الأسماء التي ستكتبها ستفحص بعناية مِن قِبل المباحث الفدرالية.
    Uma boa direita, outra e outra desferida pelo campeão. Open Subtitles أي يدّ يمنى جيدة، آخر ومَرْمي آخر مِن قِبل البطلِ.
    Uma direita desferida pelo campeão. Open Subtitles أي يدّ يمنى بشدّة رَمتْ مِن قِبل البطلِ.
    Acha que ser espremido pelos Assuntos Internos é terapêutico? Open Subtitles تَتّصلُ أَنْ تُدْفَعَ مِن قِبل آي أي علاجّي؟
    A senhora afirma que foi bem tratada pelos seus amigos escoceses. Open Subtitles تدعي السيدة أنه تَمَ معاملتها بإحسان مِن قِبل أصدقائها الإسكتلنديين
    Estás cercado pelos pistoleiros de Talby, Scott. Open Subtitles أنت مُحاط مِن قِبل رجال تالبي المسلحون، يا سكوت
    Sei que os seus pais foram mordidos por vampiros... e que foi educado pela Igreja para ser um caçador de vampiros. Open Subtitles أَعْرفُ أن أبويكِ قد تم عضهم مِن قِبل مصاصي الدماء وأنت رُفِعتَ بالكنيسةِ و تربيت لِكي تَكُونَ قاتِلَه البارعَ
    Qualquer característica física distintiva que me passar pela cabeça... Open Subtitles مِن قِبل مهما يُميّزُ طبيعياً تَخْطرُ الخاصيةُ لي.
    Será escoltado pela Guarda Imperial e partirá hoje sem demora. Open Subtitles سَيُرافقُ مِن قِبل الحرّاسِ الإمبراطوريينِ وسوف يغادر فورا اليوم
    Alguns anos atrás, um velhote chamado Jumbo Smelt, andava ali a nadar e foi atacado por um tubarão branco. Open Subtitles قبل سنوات هذا الرجلِ الكبير السنِ جمبو إشتمّتْ ' كَانَ يَسْبحُ هناك وهوجم مِن قِبل أبيض عظيم.
    Entretanto, a 43 trepadeiras de distância, o reino de George está a ser ameaçado por uma terrível intrusa. Open Subtitles في هذه الأثناء وعلى بعد 43 كرمة بعيداً مملكة جورج كَانتْ مُهدّدةَ مِن قِبل دخيل مرعب
    É o que fazes, para que nunca sejas afectado pelas pessoas. Open Subtitles هو ما أنت تَعمَلُ لذا أنت لم تتأثر مِن قِبل بالناسِ
    Ripped by thewildbunch22 Open Subtitles عناوين ثانوية مِن قِبل مجموعة إس دي آي الإعلامية
    Durante o jantar só podíamos falar se o meu pai nos dirigisse a palavra. Open Subtitles في منضدةِ الطعام التي أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتكلّمَ مالم تَكلّمَ مع أولِ مِن قِبل أبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد