O que éramos antes de virmos para este sítio não éramos mais. | Open Subtitles | ما كنّا عليه قبل أن نأتي إلى هذه المدينة أصبح من الماضي |
Aconteceu uma coisa antes de virmos para cá. | Open Subtitles | حدث شيء ما قبل أن نأتي إلى هنا |
Nós não viemos para lutar. Nós viemos para conversar. | Open Subtitles | لم نأتي إلى هنا للقيام بمذبحة أتينا للمفاوضة |
Nós os três estávamos a falar, antes de chegarmos e... | Open Subtitles | حسناً، كنا نتحدث ثلاثتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
Não devíamos ter vindo para cá. Eu... | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نأتي إلى هنا مطلقاً، أنا.. |
Antes de eu e Ed começarmos a namorar costumávamos vir para aqui no Verão passar os fins-de-semana. | Open Subtitles | حتى قبل أن أرتبط انا وإد اعتدنا أن نأتي إلى هنا جميعا في الصيف وفي عطلة نهاية الأسبوع |
Ele insistiu para que viéssemos aqui encontrá-lo ontem. | Open Subtitles | حاول مراراَ جعلنا نأتي إلى هنا ومقابلته ليلة أمس |
Todas as vezes que vimos aqui. | Open Subtitles | هذا يحدث دائماً عندما نأتي إلى هنا |
- Pediste-nos para virmos cá. | Open Subtitles | أنت طلبت منا أن نأتي إلى هنا. ماذا؟ |
vínhamos para aqui, tirávamos fotos e falávamos. | Open Subtitles | نحنُ نأتي إلى هنا لهذا المكان لكي نأخذ الصور ونتحدث. |
Nascemos no Líbano, no meio de uma guerra civil, e é tudo o que sabemos dos primeiros oito anos das nossas vidas antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | ،لقد ولدنا في (لبنان) في خضم حرب أهلية وكان ذلك كل ما نعرفه في أول ثماني أعوام في حياتنا قبل أن نأتي إلى هنا |
Antes de virmos para aqui. | Open Subtitles | قبل أن نأتي إلى هنا. |
Tens razão, é que... a Nicole deu-me com os pés antes de virmos para cá, e não queria dizer nada aos outros, porque estava envergonhado. | Open Subtitles | نيكول) هجرتني)... قبل أن نأتي إلى هنا و لم أود أن أقول شيئاً للآخرين لأني كنت محرجاً |
Não viemos aqui para lutar. Já há demasiadas lutas por aqui. | Open Subtitles | لم نأتي إلى هنا لنتشاجر حدث ما يكفي من القتال. |
viemos para este mundo com os nossos egos equipados de vaidade. | Open Subtitles | نأتي إلى هذا العالم بأنفسنا الضعيفة المجهزة بأصوات الفردية. |
Antes de nós chegarmos, isto era apenas uma grande espaço vazio, onde tu passavas o tempo, embebedavas-te e tinhas relações sexuais com mulheres que gostas realmente. | Open Subtitles | قبل أن نأتي إلى هنا, كان كل هذا مجرد فراغ كبير حيث كنت تجلس و تثمل و تمارس الجنس مع نساء لا تهتم لأمرهن |
passámos o tempo todo para trás e para a frente tudo para chegarmos aqui e ouvirmos estes dois palhaços | Open Subtitles | طوالاليومنذهبإلى هنا وهناك... وفقط نأتي إلى هنا ونستمع إلى هذان يتهمانا بأن لا نعرف ما الذي نفعله |
Não devíamos ter vindo para estas férias. | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نأتي إلى هذه العطلة |
Preferia nunca ter vindo para cá. | Open Subtitles | لم يفترض بنا أن نأتي إلى هنا |
E, aconteça o que acontecer nas nossas vidas, podemos vir para cá porque tudo parece melhor. | Open Subtitles | كما تعلم ,ليس مهماً مايحدث في حياتنا, بإمكاننا أن نأتي إلى هنا لأن لا شيء سيبدو سيئاً |
O Pai queria que viéssemos aqui. | Open Subtitles | أبي أراد منا أن نأتي إلى هذا المكان |
- Sempre que vimos a África, vens sempre com as mesmas histórias. | Open Subtitles | - كل مرة نأتي إلى أفريقيا،تكرر هذه القصة... السخيفة حول السفينة والجنرالات |
Duke, talvez tenha cometido um erro ao dizer para virmos cá. | Open Subtitles | ديوك)، ربما كنت على خطأ بقولي) أن نأتي إلى هنا. |
Lembras-te quando vínhamos para aqui e nos escondíamos, maninha? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما إعتدنا أن نأتي إلى هنا و نختبأ أختي الصغيرة ؟ |