Desculpe, estávamos só a fazer uma pausa na distribuição dos doces. | Open Subtitles | آسفه نحن كنا فقط نأخذ إستراحة من تخطيط الحلوة |
Acho que deveríamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | . كنت أفكر أننا يجب أن نأخذ إستراحة قصيرة |
Pensei que podíamos fazer uma pausa e ir a ver o Evento de Verão. Que pensas? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نأخذ إستراحة ونذهب لرؤية ما تبقى من بطولات الصيف, ما رأيك؟ |
Vamos fazer um intervalo. Retomamos os trabalhos de manhã. | Open Subtitles | سوف نأخذ إستراحة الآن وسوف نجتمع عند الصباح مجدّدًا |
Vamos fazer um intervalo rápido e voltamos já a seguir. | Open Subtitles | دعونا نأخذ إستراحة إعلانية صغير و سنعود إليكم |
Porque não fazemos uma pausa e voltamos quando estivermos mais frescos? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذ إستراحة و نعود ثانية عندما تكون عقولنا أكثر صفاءاً؟ |
Estamos a fazer uma pausa, mas estou muito nervosa. | Open Subtitles | نحن نأخذ إستراحة قصيرة ولكنني متوتّرة حقاً |
Começo a pensar que talvez precisemos de fazer uma pausa na nossa relação. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أنه ربما نكون بحاجة لأن نأخذ إستراحة. |
Talvez devêssemos fazer uma pausa, para voltarmos mais frescos. | Open Subtitles | ربما ، علينا ان نأخذ إستراحة ونرجع بأعين منتعشة |
Bem, estou mesmo cansada. Vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | أتعلم , أنا متعبة جداً , أعتقد يجب أن نأخذ إستراحة. |
Certo, pessoal, vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | حسناً أيّها الجميع، دعونا نأخذ إستراحة. |
Vamos fazer lá um piquenique amanhã, fazer uma pausa do casamento no último dia de liberdade da Edith. | Open Subtitles | دعنا نقومُ بنزهة هناك غداً، نأخذ إستراحة من الزفاف في آخر يومٍ من الحرية لِ"إيديث" |
- Vamos fazer uma pausa. Acalme-se. | Open Subtitles | هيا بنا نأخذ إستراحة فلتهدأوا قليلاً |
Vamos fazer uma pausa, ok? Certo. | Open Subtitles | دعنا نأخذ إستراحة صغيرة حسنا |
Estamos a fazer uma pausa? | Open Subtitles | هل نأخذ إستراحة ؟ |
Está bem, vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نأخذ إستراحة. |
Temos de fazer uma pausa. | Open Subtitles | ! يجب أن نأخذ إستراحة |
Obrigada. Vamos fazer um intervalo, mas voltamos já. | Open Subtitles | شكراً لكم، سوف نأخذ إستراحة قصيرة، ونعود إليكم بعد قليل. |
Desculpe, Sr. Presidente. Parece que temos de fazer um intervalo. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي الرئيس، يبدو أنه يجب أن نأخذ إستراحة |
- Talvez devamos fazer um intervalo. - Boa ideia. Preciso da liga para o meu pulso. | Open Subtitles | ربما يجب أن نأخذ إستراحة قصيرة - فكرة جيدة , أريد مشّد يدي - |
Porque não fazemos uma pausa para jantar e retomamos depois? | Open Subtitles | لم لا نأخذ إستراحة للعشاء؟ سنكمل هذا لاحقًا |
Não vás... Espera, espera, porque não fazemos uma pausa nos estudos? | Open Subtitles | انتظري، لمَ لا نأخذ إستراحة قصيرة؟ |