O meu cavalo, por outro lado, está cheio de anfetaminas. | Open Subtitles | حصاني, من ناحيه أخرى تم إعطائه الأمفيتامينات |
Você, por outro lado, tem um salário de 18 milhões. | Open Subtitles | و من ناحيه أخرى أنت تتلقى راتب سنوي قدره 18مليون دولار فماذا تفعل به؟ |
Por outro lado tempo o Harry, que conseguiu mentir convincentemente... à mulher que ama por 15 anos. | Open Subtitles | و من ناحيه أخرى لدينا هارى ...الذى تمكن من الكذب بشكل مقنع على المرأه التى أحبها ل 15 سنه |
Mas por outro lado, tive o meu passeio de carro da semana. | Open Subtitles | ومن ناحيه أخرى نفقت مصروف الاسبوع |
Por outro lado, ele pode ser condenado por uma transgressão menos grave; | Open Subtitles | من ناحيه أخرى يمكن ادانته بارتكاب جُنحه |
O Mike, por outro lado, não parece partilhar da alegria do meu regresso. | Open Subtitles | مايك" من ناحيه أخرى " قد لايكون كذلك بشآن عودتي مجددآ |
Isso, por outro lado, pode valer. | Open Subtitles | هذا من ناحيه أخرى , قد يكون |