A eletricidade é rara no Bangladesh profundo, mas não precisávamos dela. | TED | الكهرباء نادرة في المناطق النائية من بانجلادش لكننا لم نحتجها. |
O Espectrómetro de Massa encontrou uma bactéria rara no muco do assassino. | Open Subtitles | الرائد ماس سباك لقد وجد سلالة نادرة مدفونة في مخاط القاتل |
Com base nos pacientes que chegaram à sua clínica, Kanner supôs que o autismo fosse muito raro. | TED | بناءَ على الحالات التي عُرضت على مصحته، تكهن كانر بأنه توجد حالات توحّد نادرة جدا. |
Este livro Peter Wheat é do Walt Kelly. É muito raro. | Open Subtitles | أن كتاب بيتر الأبيض كتبه والت كالي أنه تحفة نادرة |
Então, às 12 horas, vêem que os escritórios apresentam bastante Alphaproteobacteria, e que à 1 hora se observam que os Bacilos são relativamente raros. | TED | لذلك في تمام الساعة ١٢،سترون انه يوجد العديد من متقلبات ألفا في المكاتب، و في الساعة ١ سترون ان العصيات نادرة جداً. |
Em ocasiões raras, um jovem do liceu também consegue. | TED | كما يفعل ذلك طلاب الثانوية في مناسبات نادرة. |
Uma espécie rara de orquídea do Nordeste do Pacífico. | Open Subtitles | أنهم عوالق نادرة وأصلية لشمال غرب المحيط الهادئ |
Sim, é uma reacção rara a uma proteína do fluido. | Open Subtitles | نعم ، انها رد فعل نادرة للبروتين في السائل |
Uma refinaria de terra rara resolveria a crise permanentemente. | Open Subtitles | مصفاة أرضية نادرة تحل هذه الأزمة بشكل دائم |
Esforçamo-nos para saber o que você sabe da moeda rara. | Open Subtitles | نحن نسعى لمعرفة ما تعرفه عن عملة نقدية نادرة |
Uma peça assim tão rara deve voltar a ser vista. | Open Subtitles | قطعة نادرة كتلك ينبغي أن تطفو سريعًا على السطح |
Duas grosas, mas isso vai custar-lhe. É um item raro. | Open Subtitles | ، مائتين ، ولكنها ستكلفك . إنها مادة نادرة |
Não devemos dar isso aos temporários, porque é muito raro, mas seria uma pena se alguém deixasse esta caixa aberta. | Open Subtitles | لا يفترض أن نعطِ هذه للمؤقتين لأنها نادرة لكنى متاكدة انه من العيب أن يترك هذا الصندوق مفتوحاً |
Suponho que estamos erradas. - Quero dizer, é tão raro. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا أننا مخطئتان أعني، هذه حالة نادرة جداً |
Hoje em dia, um médico é um bem raro. | Open Subtitles | جليًّا أن الطبيب بات عملة نادرة هذه الآونة |
De carros antigos, manuscritos raros, primeiras edições, de tudo. | Open Subtitles | سيارات قديمة رسومات نادرة طبعات أولى سوف تندهشين |
O artigo seguinte é a colecção de livros raros, avaliada em $12.000. | Open Subtitles | حسنٌ،الغرض التالي هو مجموعة كتب نادرة قيمت إلى حد 12،000 دولار |
Discos de vinil rendem se forem raros e estiverem em bom estado. | Open Subtitles | هناك مال جيد في الصوتيات خاصةً لو كانت نادرة ومحفوظة جيداً |
Percebes, metais preciosos, umas moedas raras, uns selos velhos, coisas assim. | Open Subtitles | معادن نادرة , عملات نادرة أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية |
São coisas raras, mas o meu povo sara muito rapidamente. | Open Subtitles | أشياء كهذه نادرة لدينا لكن قومى يشفون بسرعة هائلة |
Num acidente individual, pode partir-se uma mão, mas lesões graves são raras. | Open Subtitles | باصطدام واحد تستطيع أن تكسر يدا لكن الإصابات الخطيرة نادرة جدا |
O Conselho acredita que a ascensão de Apófis representa uma oportunidade única. | Open Subtitles | المجلس الأعلى لديه قناعة أن الثورة ضد أبوفيس تمثل فرصة نادرة |
Mas às vezes, muito raramente, algo acontecia, e um dos artistas acabava por se transcender. | TED | لكن في حالات نادرة للغاية، سيحدث شئ، وأحد أؤلئك العازفين سيصبح في الواقع فائق. |
Sabe, Sr. Bond, como todo o grande artista, quero criar uma obra-prima indiscutível uma vez na vida. | Open Subtitles | تَرى ذلك سّيد بوند، مثل كُلّ فنان عظيم، أُريدُ ان اخَلْق قطعة نادرة غير قابلة للجدال مرة واحدة في عمرِي. |
Sabes, como se ele estivesse a admirar uma obra prima num museu. | Open Subtitles | أتعرف, كما لو كان ينظر إلى تحفة نادرة في متحف |
A pequenina deve ter um talento muito invulgar. | Open Subtitles | قليلا أعلى ديزي قد يكون موهبة نادرة جدا في الواقع. |
O caso é este. Não digo que não devam existir coisas escassas na sociedade ou coisas que sejam seletivas. | TED | مربط الفرس هو، أنني لا أريد القول بأنه لا ينبغي أن تكون هناك أشياء نادرة في المجتمع أو أشياء يتم اختيارها. |