É a mesma espécie que eu estava a estudar antes do temporal, mas quase nunca vemos filhotes desta espécie, é muito raro. | TED | إنه نفس النوع الذي كنت أدرسه قبل العاصفة، ولكنك تقريباً لم ترى صغار من هذا النوع - فإنه نادر جداً. |
É muito raro ser-se tomado por quem se é verdadeiramente. | Open Subtitles | إنه لشخصٌ نادر جداً الذي يعرف كُنية حقيقته |
Não hesitaste, e eles não te deitaram abaixo nem um milímetro, e isso é muito raro neste mundo. | Open Subtitles | لقد قمت بمهاجمتهم ولم تتردّد لم يقهقروك بوصة واحدة وهذا نادر جداً في هذا العالم |
Contém uma "Mary Worth" muito rara, em que ela aconselha uma amiga a suicidar-se. | Open Subtitles | إنها تحوي عدد نادر جداً من ماري وورث والذي نصحت فيه صديقاً لها بالانتحار، شكراً لك |
Mas, qual é a vantagem em se possuir algo tão raro e valioso se não se pode exibi-lo aos amigos? | Open Subtitles | لكن ما المقصد من إقتناء شيء نادر جداً وثمين إن لم تكن تستطيع عرضها على اصدقائك؟ |
É um Vulture Loricatus. É bastante raro e tem uma inteligência quase humana. | Open Subtitles | هو عقاب لوريكاتوس هو نادر جداً, ومنْ الإستخبارات الإنسانية تقريباً |
Quanto ao terrorismo, agora é extremamente raro. | TED | بالنسبة للتطرف، فهو شيء نادر جداً الآن. |
Isso é muito, muito raro, ainda mais que a tribo está extinta. | Open Subtitles | هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت. |
O principal ingrediente é muito raro e difícil de encontrar. | Open Subtitles | المكون الأساسي نادر جداً و صعب الحصول عليه |
Tem o que se designa por teratoma. E é muito raro em adultos. | Open Subtitles | أنت تعاني بما يسمى المرض المسخي وهو نادر جداً في البالغين |
muito raro. | Open Subtitles | إنه من الكروم و التيانيوم و الحديد المعالج إنه نادر جداً |
É muito raro avistar-se um grupo a aventurar-se em terreno aberto. | Open Subtitles | لرؤية مجموعة منهم ، تمشي في العراء نادر جداً. |
É muito raro que esta doença desapareça... por si só. | Open Subtitles | انه نادر جداً لهذا المرض ان يذهب بعيداً من تلقاء نفسه |
Farei como diz, Confessora... mas este elixir é muito raro. | Open Subtitles | سأفعلماتأمرينيبهِ ،أيَّتهاالمؤمنة، لكن هذا الترياق نادر جداً. |
Infelizmente encontrar alguma coisa em bom estado é... muito raro. | Open Subtitles | لسوء الحظ، العثور على أي شيء في حالة جيدة، لهو أمر نادر جداً |
É muito raro envolverem turistas, até agora, nunca Americanos. | Open Subtitles | نادر جداً أن تتورط في هذه العمليات السياح و ليس الأميركان لحد الآن |
É uma forma muito rara de cancro do pulmão. | Open Subtitles | لا شيء, إنه فقط شكل نادر جداً من سرطان الرئة |
Não recebo muitas encomendas para isso. É muito rara. | Open Subtitles | لا أتلقى طلبات كثيرة له هذا نادر جداً |
E a razão pela qual vim cá hoje foi para contar que hoje vi uma coisa muito rara. | Open Subtitles | والسبب الذى اتيت له اليوم لكى اخبرك بشأن شيء حقيقى نادر جداً رأيته |
O tecnécio é tão raro que só pôde ser isolado quando foi sintetizado num ciclotrão em 1937, quase 70 anos depois de Dmitri ter previsto a sua existência, trinta anos depois de ele morrer. | TED | تكنيتيوم. هو عنصر نادر جداً ، و لا يمكن أن يوجد منفرداً .. حتى تم توليفه في " سيكلوترون " في عام 1937 تقريباً بعد 70 عام من توقع ديميتري لوجود ذلك العنصر اي بعد 30 عام من وفاته |
Contrabando bastante raro, gravado da mesa de mistura. Certo. | Open Subtitles | إنها تسجيل لهم مُهرَّب و نادر جداً آت مباشرة من مكان تسجيله |
Bem, isso é estranho, por... porque o ósmio é extremamente raro, mas não é assim tão valioso. | Open Subtitles | هذا غريب لأنّ الأوزميوم معدن نادر جداً وغير ثمين كثيراً |
E os júris raramente ficam tanto tempo. | Open Subtitles | نادر جداً أن يتأخر هيئة المحلفون لهذا الحد |