"نادر جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito raro
        
    • muito rara
        
    • tão raro
        
    • bastante raro
        
    • extremamente raro
        
    • é muito
        
    • raramente
        
    É a mesma espécie que eu estava a estudar antes do temporal, mas quase nunca vemos filhotes desta espécie, é muito raro. TED إنه نفس النوع الذي كنت أدرسه قبل العاصفة، ولكنك تقريباً لم ترى صغار من هذا النوع - فإنه نادر جداً.
    É muito raro ser-se tomado por quem se é verdadeiramente. Open Subtitles إنه لشخصٌ نادر جداً الذي يعرف كُنية حقيقته
    Não hesitaste, e eles não te deitaram abaixo nem um milímetro, e isso é muito raro neste mundo. Open Subtitles لقد قمت بمهاجمتهم ولم تتردّد لم يقهقروك بوصة واحدة وهذا نادر جداً في هذا العالم
    Contém uma "Mary Worth" muito rara, em que ela aconselha uma amiga a suicidar-se. Open Subtitles إنها تحوي عدد نادر جداً من ماري وورث والذي نصحت فيه صديقاً لها بالانتحار، شكراً لك
    Mas, qual é a vantagem em se possuir algo tão raro e valioso se não se pode exibi-lo aos amigos? Open Subtitles لكن ما المقصد من إقتناء شيء نادر جداً وثمين إن لم تكن تستطيع عرضها على اصدقائك؟
    É um Vulture Loricatus. É bastante raro e tem uma inteligência quase humana. Open Subtitles هو عقاب لوريكاتوس هو نادر جداً, ومنْ الإستخبارات الإنسانية تقريباً
    Quanto ao terrorismo, agora é extremamente raro. TED بالنسبة للتطرف، فهو شيء نادر جداً الآن.
    Isso é muito, muito raro, ainda mais que a tribo está extinta. Open Subtitles هذا نادر جداً جداً حيث أن القبيله التي أستخدمته أنقرضت.
    O principal ingrediente é muito raro e difícil de encontrar. Open Subtitles المكون الأساسي نادر جداً و صعب الحصول عليه
    Tem o que se designa por teratoma. E é muito raro em adultos. Open Subtitles أنت تعاني بما يسمى المرض المسخي وهو نادر جداً في البالغين
    muito raro. Open Subtitles إنه من الكروم و التيانيوم و الحديد المعالج إنه نادر جداً
    É muito raro avistar-se um grupo a aventurar-se em terreno aberto. Open Subtitles لرؤية مجموعة منهم ، تمشي في العراء نادر جداً.
    É muito raro que esta doença desapareça... por si só. Open Subtitles انه نادر جداً لهذا المرض ان يذهب بعيداً من تلقاء نفسه
    Farei como diz, Confessora... mas este elixir é muito raro. Open Subtitles سأفعلماتأمرينيبهِ ،أيَّتهاالمؤمنة، لكن هذا الترياق نادر جداً.
    Infelizmente encontrar alguma coisa em bom estado é... muito raro. Open Subtitles لسوء الحظ، العثور على أي شيء في حالة جيدة، لهو أمر نادر جداً
    É muito raro envolverem turistas, até agora, nunca Americanos. Open Subtitles نادر جداً أن تتورط في هذه العمليات السياح و ليس الأميركان لحد الآن
    É uma forma muito rara de cancro do pulmão. Open Subtitles لا شيء, إنه فقط شكل نادر جداً من سرطان الرئة
    Não recebo muitas encomendas para isso. É muito rara. Open Subtitles لا أتلقى طلبات كثيرة له هذا نادر جداً
    E a razão pela qual vim cá hoje foi para contar que hoje vi uma coisa muito rara. Open Subtitles والسبب الذى اتيت له اليوم لكى اخبرك بشأن شيء حقيقى نادر جداً رأيته
    O tecnécio é tão raro que só pôde ser isolado quando foi sintetizado num ciclotrão em 1937, quase 70 anos depois de Dmitri ter previsto a sua existência, trinta anos depois de ele morrer. TED تكنيتيوم. هو عنصر نادر جداً ، و لا يمكن أن يوجد منفرداً .. حتى تم توليفه في " سيكلوترون " في عام 1937 تقريباً بعد 70 عام من توقع ديميتري لوجود ذلك العنصر اي بعد 30 عام من وفاته
    Contrabando bastante raro, gravado da mesa de mistura. Certo. Open Subtitles إنها تسجيل لهم مُهرَّب و نادر جداً آت مباشرة من مكان تسجيله
    Bem, isso é estranho, por... porque o ósmio é extremamente raro, mas não é assim tão valioso. Open Subtitles هذا غريب لأنّ الأوزميوم معدن نادر جداً وغير ثمين كثيراً
    E os júris raramente ficam tanto tempo. Open Subtitles نادر جداً أن يتأخر هيئة المحلفون لهذا الحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more