ويكيبيديا

    "ناس في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas em
        
    • pessoas na
        
    • pessoas no
        
    • pessoas lá
        
    Pois. Eu li algures que há umas pessoas em França... Open Subtitles أنا قرأت في مكان ما بأن هُناك ناس في فرنسا..
    Há carros, pessoas, em todas as ruas da cidade. Open Subtitles هناك سيارات .. ناس في كل شوارع المدينة
    Há pessoas, na cidade e são boas para mim mas fica muito, muito longe daqui, sabias? Open Subtitles ثمّة ناس في المدينة وهم رحيمون بيّ. لكنّها بعيدة جداً.
    Havia pessoas na sala de audiência... seguindo cada passo do julgamento. Open Subtitles يوجد ناس في المحاكمة يتابعون كل تفاصيل المحاكمة
    Gastamos milhares de milhões para deter pessoas no que são praticamente prisões e que não fizeram nenhum crime. TED نُنفق المليارات لإيقاف ناس في ما يشبه السجون ولم يرتكبوا جريمة.
    Mas há pessoas no mundo que gostariam de viver de novo as suas vidas... Open Subtitles لكن هناك ناس في العالم يريدون عيش حياتهم ثانية
    Existem pessoas lá fora que... .. lhes fariam mal, para chegarem até a mim. Open Subtitles هناك ناس في الخارج يريدون ايذائهم لكي يصلوا لي
    Porque ainda existem pessoas em casa que se preocupam com você. Open Subtitles لأنه مازال هناك ناس في البيت يهتمون بشأنك
    Eu quero que tu percebas que quando nós chefiamos as pessoas em sítios como este que os nossos actos e decisões podem ter longas repercussões e que podem afectar a vida de pessoas que nem ainda conhecemos. Open Subtitles اريد تفهم عندما تقود ناس في مكان كهذا بأنّ أعمالكَ وقراراتكَ يُمكنُ ان يكون لها نتائج على المدى البعيد وفي اماكن مختلفة
    Não estou habituado a ter pessoas em minha casa. Open Subtitles لم أتعود على وجود ناس في منزلي
    pessoas em Ruanda neste momento que perderam mães, irmãos e crianças naquela clínica, e ele não fez nada. Open Subtitles هناك ناس في * رواندا * الآن الذين فَقدَوا الأمهاتَ إخوة. وأطفال في تلك العيادةِ
    pessoas na vida dele que pode magoar ou ensinar a fazer coisas horríveis. Open Subtitles لديه ناس في حياته يمكن ان يؤذيهم أو يعلمهم على فعل الأشياء الفظيعه
    Não nego que haja pessoas na sua vida que o tentem usar, para seu benefício pessoal. Open Subtitles انا لا انكر ان هناك ناس في حياتك يحاولون استخدامك لتحقيق مكاسب شخصية
    Há pessoas, na cidade, que continuam a ver todas as manhãs as suas caixas de correio, mesmo que já não haja correio há uma porrada de tempo. Open Subtitles هناك ناس في البلدة لازالت تتفقد صندوقها البريدي كل صباح على الرغم بأنه لا توجد طرود منذ فترة طويلة جداً.
    Quer dizer, há pessoas na Dark Web que vendem esse tipo de mistura, juntamente com armas de ar comprimido para disparar para a pele. Open Subtitles أعني، هناك ناس في جميع أنحاء الشبكة السوداء يقومون ببيع هذا النوع من الخلطات مع سلاح هواء مضغوط لاطلاقه على الجلد
    Nina, acho que as pessoas no trabalho estão a perceber que há alguma coisa entre nós. Open Subtitles نينا، أعتقد ناس في العمل يَبْدأونَ لمُلاحَظَة هناك شيء بيننا.
    Você deve conhecer pessoas no Ely, certo? Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ ناس في ألي، حقّ؟
    Telefonares às três da manhã sobre pessoas no quintal. - Pára de gritar. - A polícia e todo o resto! Open Subtitles إنّكِ تتصلين في الـ 3 بعد منتصف الليل بشرطة عن وجود ناس في فنائكِ و ما شابه؟
    Padre Christopher, há pessoas no portão. Open Subtitles الأب كرستوفر، هناك ناس في البابِ.
    Há umas pessoas lá fora! Open Subtitles هناك ناس في الخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد