ويكيبيديا

    "ناصية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esquina
        
    • esquinas
        
    • canto
        
    Olhe, meu marido morreu na esquina do Efermor e Escócia, não? Open Subtitles انظُر.. فقط ماتَ زوجي على ناصية سيكامور و بروم، صح؟
    Sabe, encontramo-nos à 2 meses atrás, exactamente nesta esquina. Open Subtitles انظري، تقابلنا منذ شهرين على ناصية الشارع هذا
    Daqui a exactamente dois minutos, vais á esquina, ao Café dos Anos 80. Open Subtitles بعد دقيقتين بالتحديد. ستذهب إلى ناصية مقهى الثمانينات.
    Ela está à esquina da Bergen e da Nostrand em Brooklyn. Open Subtitles إنها على ناصية بيرجن و نوستراد فى بروكلين
    Mesmo que tenha de fazer cópias e distribuir nas esquinas! Open Subtitles احصل على نسخة من الصندوق الموجود على ناصية الشارع
    Tudo começou quando reparei num grupo masculino, num canto, no parque. Open Subtitles الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه
    Na esquina, eu tinha perdido a carteira e não tinha dinheiro para o táxi. Open Subtitles فقدت حقيبتي على ناصية الشارع ولميكنمعينقودلسيارةالأجرة.
    Não devia estar em pé numa esquina, com uma campainha? Open Subtitles ألاّ ينبغي أن تكون، كما تعرف، واقفاً على ناصية الشارع تلوح بجرس ؟
    O vagabundo é erroneamente identificado, por uma bela jovem cega que vende flores numa esquina, Open Subtitles المتشرد حُددت هويته خطئاً على أنه شخص آخر من قبل فتاة جميلة عمياء تجلس على ناصية الشارع تبيع الزهور
    E está em todo o lado, encontra-se em qualquer esquina. Open Subtitles وهو في كل مكان أعني، إنه على كل ناصية
    Não te enchas de pão, o restaurante de que te falei é já ao virar da esquina. Open Subtitles لا تملئي معدتك بالخبز ذلك المطعم الذي أخبرتك عنه عند ناصية الشارع
    Que estabeleci na esquina da Sunset com a La Cienega Boulevard, Los Angeles, Califórnia, no ano de 1974. Open Subtitles والذي أسسته في ناصية صن سيت , في بوليفارد لاسيانا , لوس أنجلوس , كاليفورنيا عام 1974
    Se fosse, já teria ido a um bar ou a uma esquina há semanas. Open Subtitles لكنت ذهبت إلى حانة أو إلى ناصية شارع منذ أسابيع
    Transferiste o teu estudo para um bordel na esquina da 3rd com a Sutter? Open Subtitles هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟
    É um anjo. Estou numa loja de antiguidades na esquina. Open Subtitles أنتِ حقاً ملاك، أنا في متجر القطع الأثرية القديمة على ناصية الطريق
    Tenho uma lojeca na esquina da Church Street. Open Subtitles أنا أدير متجراً صغيراً على ناصية شارع الكنيسة.
    Estafeta, traficante de esquina, miúdo do dinheiro. Open Subtitles العمل كساعي، أو في ناصية الشارع القليل من المال.
    É na esquina da Der Fuehrer Strasse com a Goebbels Platzen. Open Subtitles "علي ناصية "الفهرور ستراس "و"جوبيلوس بلاتزن
    Giles estava na esquina do Efermor e Escócia o dia em que mataram a meu marido e também quem empurrou do automóvel ao Leonard. Open Subtitles كانَ جايلز موجوداً على ناصية سيكامور و بروم في اليوم الذي قُتِلَ فيه زوجي رأى أياً من كانَ قد دفعَ لينارد عن ظهرِ تلكَ الشاحنة
    Há câmaras em todas as esquinas, já para não falar em cada bolso. Open Subtitles ثمة... ثمة كاميرات عند كل ناصية ناهيك عن تجمعات الناس
    Vou ensinar a pôr isto em todas as esquinas de Nova Iorque. Open Subtitles ‫سأعلّمكم كيف توصلون هذه ‫إلى كل ناصية في (نيويورك)
    Apenas levantei a cara do manuscrito e dirigi os meus comentários para um canto vazio do quarto TED إذاً قمت فقط بلفت رأسي من النص ووجهت تعليقاتي الى ناصية خاوية في الغرفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد