Encontra-se nas faixas dos pavimentos de cidades, nas pontes que atravessam largos rios e nos mais altos arranha-céus do planeta. | TED | يمكن العثور عليها في مساحات من أرصفة المدينة، الجسور الممتدة على الأنهار الشاسعة، وأطول ناطحات سحاب على الأرض. |
Este novo método estrutural macio permite-me modelar isto e construir estas esculturas à escala de arranha-céus. | TED | ان المجسمات الناعمة تمكنني من تشكيل هذه الامور وان ابني هذه المجسمات والتي هي بحجم ناطحات سحاب |
Eles vão construir outro arranha-céus. | Open Subtitles | إنهم يريدون تحويل المدينـة كلها إلى ناطحات سحاب |
Como se os advogados trabalhassem em arranha-céus e tivessem secretárias. | Open Subtitles | طبعاً ، وكأن المحامين يعملون في ناطحات سحاب ولديهم سكرتير |
São dez escadas em cinco edifícios altos, a passar droga a tempo inteiro. | Open Subtitles | مما يعني استخدام 10 سلالم في 5 ناطحات سحاب طوال الوقت للمخدرات والكوكايين |
Os arranha-céus, as salas de jogo, as slot machines, os casinos... | Open Subtitles | ناطحات سحاب غرف الألعاب، آلات القمار والكازينوهات |
O facto de esta cidade não o ter destruído para erguer arranha-céus. | Open Subtitles | وأن المدينة لم تهدمه لتبني ناطحات سحاب. |
É difícil fazer arranha-céus. | TED | انه من الصعب عمل ناطحات سحاب. |
Há empresas que planeiam arranha-céus com mais de 1000 m de altura, como a Torre Jeddah, na Arábia Saudita, três vezes mais altas do que a Torre Eiffel. | TED | حتى الشركات تصمم ناطحات سحاب بطول يفوق الكيلومتر الواحد، مثل برج جدة في السعودية، الذي يفوق طول برج إيفيل بثلاثة أضعاف. |
A seguir entra outra série. Está a formar-se uma mão-de-obra incrível! Xangai. Estou a pensar na renovação urbana em Xangai, Esta é toda uma área que vai ser arrasada e encher-se de arranha-céus nos próximos cinco anos. | TED | وبعدها تاتي المناوبة التالية. انه قوة بشرية عاملة جبارة ذلك العمران هناك. شنغهاي--- انا انظر الى التجديد المدني في شنغهاي سوف تزال كل هذه المنطقة وتحول الى منطقة ناطحات سحاب في السنوات الخمس القادمة |
arranha-céus como este por todo o país. | Open Subtitles | ناطحات سحاب مثل تلك في شتى أنحاء البلاد |
"Escalaste montanhas e construíste arranha-céus | Open Subtitles | لقد تسلقت جبالا وشيدت ناطحات سحاب |
não serve para construir arranha-céus altaneiros. | Open Subtitles | وهو ليس جيداً لبناء ناطحات سحاب شاهقة |
Quero morar em algum lugar com arranha-céus e cosmopolita e gays que são os teus melhores amigos. | Open Subtitles | ... أريد أن أعيش في مكان حيث هنالك ناطحات سحاب ... و رحالـة و رجل شاذ يكون أفضل صديق لكم |
Se estas árvores fossem arranha-céus estarias muito à vontade. | Open Subtitles | لو كانت هذه الأشجار ناطحات سحاب كنت ستحس بالراحة كثيرا - أجل - |
Então, no estado actual dos processos de fabrico, temos arranha-céus -- dois anos e meio, com 500.000 a 1 milhão de peças, bastante complexo, novas e entusiasmantes tecnologias no aço, betão, vidro. | TED | إذن في الوضع الحالي للتصنيع، لدينا ناطحات سحاب -- سنتان ونصف، 500,000 مليون قطعة، معقدة نوعا ما، تكنولوجيا فولاذ وزجاج وخرسانة جديدة ومثيرة. |
“Xangai é a cidade do mundo com mais arranha-céus.” Mas para ele era como se a ligação às raízes tivesse sido cortada. | TED | ومن ثم قال "شانغهاي هي أكثر مدينة في العالم تحتوي على ناطحات سحاب" لكن بالنسبة إليه كان الموضوع عبارة عن العودة والإتصال مع الجذور |
Refastelado em arranha-céus. A mulher é sangue-azul. | Open Subtitles | له ناطحات سحاب زوجته دمها ازرق . |
Ele construiu arranha-céus com esta mão. | Open Subtitles | هو يبني ناطحات سحاب بيديه |
Isso mesmo, arranha-céus bem altos. | Open Subtitles | ناطحات سحاب كبيرة وطويلة |
Capaz de saltar para edifícios altos sem balanço. | Open Subtitles | قادر على تخطى ناطحات سحاب بقفزه واحده. |