ويكيبيديا

    "نافورة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fonte
        
    • fontes
        
    • bebedouro
        
    • chafariz
        
    • Fountains
        
    • fontanário
        
    Ponce de Leon procurou a vida inteira pela fonte da juventude. Open Subtitles بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة
    O Jeremy não sabe usar uma fonte de água sem fazer asneira. Open Subtitles جيرمي ميلتون لا يَستطيعُ أَنْ يُديرَ نافورة مياهِ بدون ان يشدها
    Pode olhar. Estava bêbado e fui mijar em uma fonte pública. Open Subtitles أنظر إليه ، لقد ثملتُ وبدأتُ أشرب من نافورة عامّة
    Tu própria não és exactamente uma fonte de conhecimento politico. Open Subtitles أنا أعني,أنتِ لستِ بالضبط نافورة من المعرفة السياسية بنفسك
    As rosas estão um encanto... mas agora precisamos de fontes e luzes nas árvores. Open Subtitles رائعة .. لكننا الآن نحتاج إلى نافورة أضواء على الأشجار
    E vão estar todos a chorar, mas não demasiado ou não vão desfrutar da fonte de chocolate. Open Subtitles وكلهم يتعين ان يكونوا يبكون لكن ليس بشكل كبير كي لا يستمتعوا بـ نافورة الشوكولاته
    Alguém faz o favor de desligar aquela maldita fonte? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم رجاءً أن يطفئ نافورة المياه
    Até o som de uma fonte pode avivar recordações. Open Subtitles حتى صوت أي نافورة قد تُذكره ببعض الذكريات
    porque encontraram o telemóvel do Luke numa fonte em Richmond? Open Subtitles البراري لماذا وجدوا هاتف لوك في نافورة ريتشموند ؟
    E aqui é a mesma linha de texto que envolve uma fonte numa ilustração que se pode virar ao contrário e ler das duas formas. TED ها هنا نفس السطر من النص يلتف حول نافورة في صورة يمكن قلبها راسا على عقب و قراءتها في كلا الاتجاهين
    Aqui está escrito que a fonte do Destino fica a uma curta distância. Open Subtitles مكتوب هنا أن نافورة القدرِ تقع ضمن الموكب
    E Alá não pôs isto nas minhas mãos - vindo das assombrosas águas da fonte do Destino para repousar sobre a tua cabeça? Open Subtitles ألم يسلم الله لى هذا التاج إلى يديى من مياة نافورة القدر العجيبة لتستقر على رأسك ؟
    Lizzie, se mudares de ideias, estarei amanhã de manhã na fonte di Trevi às 9:00. Open Subtitles ليزى لو غيرتى رأيك سأقابلك غدا الساعة التاسعة صباحا عند نافورة تريفى
    A dupla pop italiana Paolo e Isabella impressiona a multidão numa loja perto da fonte di Trevi, mostrando o novo cabelo loiro de Isabella." Open Subtitles البوب الايطالى باولو وايزابيلا يبهرا الجمهور بالقرب من نافورة تريفى اظهرت ايزابيلا شعرها باللون الجديد
    A fonte da juventude funcionou. A amnésia foi um efeito colateral que a Linea não previu. Open Subtitles لقد نجحت نافورة الشباب و فقدان الذاكرة مجرد أثر سلبي لذلك ..
    Isso foi antes de saltarmos todos para a fonte! Que se segue? Open Subtitles وكان ذلك قبل أن قفز في نافورة وكسروا أبواب جهنم.
    Uma das obsessões do Nick era encontrar a chamada fonte da juventude. Open Subtitles وأحد من الهواجس نيك عثور على ما يسمى نافورة الشباب
    A lenda da fonte da juventude diz que tudo perto da água corre para lá. Open Subtitles اسطورة نافورة الشباب تقول كل المياه تتدفق نحوها
    Como fontes de cores... ou borboletas sobre as flores... como o amor que se basta. Open Subtitles مثل نافورة من الألوان مثل الفراشات فوق الأزهار مثل الحب غير الأناني
    Eu estava à frente dele, na fila para o bebedouro. Open Subtitles كنت أمامه في طابور . الشرب من نافورة المياه
    Não me importa que bebam mas podias não te ter atirado ao chafariz. Open Subtitles وللعلم، لا يهمني أنك شربتَ الكحول ما يهمني هو أنك قررتَ أن تسبح في نافورة أحدهم
    Vamos ver os Fountains of Wayne este fim-de-semana. Open Subtitles نحن سنذهب لرؤية نافورة (واين) نهاية هذا الأسبوع
    Não sabia. Mas, mesmo assim... É um belo fontanário, não acha? Open Subtitles كلا لم أعرف ذلك، لكن مع ذلك إنها نافورة جميلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد