Ponce de Leon procurou a vida inteira pela fonte da juventude. | Open Subtitles | بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة |
O Jeremy não sabe usar uma fonte de água sem fazer asneira. | Open Subtitles | جيرمي ميلتون لا يَستطيعُ أَنْ يُديرَ نافورة مياهِ بدون ان يشدها |
Pode olhar. Estava bêbado e fui mijar em uma fonte pública. | Open Subtitles | أنظر إليه ، لقد ثملتُ وبدأتُ أشرب من نافورة عامّة |
Tu própria não és exactamente uma fonte de conhecimento politico. | Open Subtitles | أنا أعني,أنتِ لستِ بالضبط نافورة من المعرفة السياسية بنفسك |
As rosas estão um encanto... mas agora precisamos de fontes e luzes nas árvores. | Open Subtitles | رائعة .. لكننا الآن نحتاج إلى نافورة أضواء على الأشجار |
E vão estar todos a chorar, mas não demasiado ou não vão desfrutar da fonte de chocolate. | Open Subtitles | وكلهم يتعين ان يكونوا يبكون لكن ليس بشكل كبير كي لا يستمتعوا بـ نافورة الشوكولاته |
Alguém faz o favor de desligar aquela maldita fonte? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم رجاءً أن يطفئ نافورة المياه |
Até o som de uma fonte pode avivar recordações. | Open Subtitles | حتى صوت أي نافورة قد تُذكره ببعض الذكريات |
porque encontraram o telemóvel do Luke numa fonte em Richmond? | Open Subtitles | البراري لماذا وجدوا هاتف لوك في نافورة ريتشموند ؟ |
E aqui é a mesma linha de texto que envolve uma fonte numa ilustração que se pode virar ao contrário e ler das duas formas. | TED | ها هنا نفس السطر من النص يلتف حول نافورة في صورة يمكن قلبها راسا على عقب و قراءتها في كلا الاتجاهين |
Aqui está escrito que a fonte do Destino fica a uma curta distância. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن نافورة القدرِ تقع ضمن الموكب |
E Alá não pôs isto nas minhas mãos - vindo das assombrosas águas da fonte do Destino para repousar sobre a tua cabeça? | Open Subtitles | ألم يسلم الله لى هذا التاج إلى يديى من مياة نافورة القدر العجيبة لتستقر على رأسك ؟ |
Lizzie, se mudares de ideias, estarei amanhã de manhã na fonte di Trevi às 9:00. | Open Subtitles | ليزى لو غيرتى رأيك سأقابلك غدا الساعة التاسعة صباحا عند نافورة تريفى |
A dupla pop italiana Paolo e Isabella impressiona a multidão numa loja perto da fonte di Trevi, mostrando o novo cabelo loiro de Isabella." | Open Subtitles | البوب الايطالى باولو وايزابيلا يبهرا الجمهور بالقرب من نافورة تريفى اظهرت ايزابيلا شعرها باللون الجديد |
A fonte da juventude funcionou. A amnésia foi um efeito colateral que a Linea não previu. | Open Subtitles | لقد نجحت نافورة الشباب و فقدان الذاكرة مجرد أثر سلبي لذلك .. |
Isso foi antes de saltarmos todos para a fonte! Que se segue? | Open Subtitles | وكان ذلك قبل أن قفز في نافورة وكسروا أبواب جهنم. |
Uma das obsessões do Nick era encontrar a chamada fonte da juventude. | Open Subtitles | وأحد من الهواجس نيك عثور على ما يسمى نافورة الشباب |
A lenda da fonte da juventude diz que tudo perto da água corre para lá. | Open Subtitles | اسطورة نافورة الشباب تقول كل المياه تتدفق نحوها |
Como fontes de cores... ou borboletas sobre as flores... como o amor que se basta. | Open Subtitles | مثل نافورة من الألوان مثل الفراشات فوق الأزهار مثل الحب غير الأناني |
Eu estava à frente dele, na fila para o bebedouro. | Open Subtitles | كنت أمامه في طابور . الشرب من نافورة المياه |
Não me importa que bebam mas podias não te ter atirado ao chafariz. | Open Subtitles | وللعلم، لا يهمني أنك شربتَ الكحول ما يهمني هو أنك قررتَ أن تسبح في نافورة أحدهم |
Vamos ver os Fountains of Wayne este fim-de-semana. | Open Subtitles | نحن سنذهب لرؤية نافورة (واين) نهاية هذا الأسبوع |
Não sabia. Mas, mesmo assim... É um belo fontanário, não acha? | Open Subtitles | كلا لم أعرف ذلك، لكن مع ذلك إنها نافورة جميلة. |