| Nós os dois não nos importamos com ninguém, somos é bons a fingir. | Open Subtitles | نحن لا نبالي بأحد آخر لكننا نجيد تزييف الأمر |
| Nós nem nos importamos... se nos importamos ou não. | Open Subtitles | نحن لا نبالي ... . فيما إذا نهتمّ. |
| Mas desde que seja saudável, não nos importamos. | Open Subtitles | ولكن... طالما أنه طفل مكتمل الصحة، فنحن لا نبالي. |
| - Bem, não ligamos. | Open Subtitles | أجل، نحن لا نبالي حقاً. |
| Não ligamos pevas ao que é. | Open Subtitles | إننا لا نبالي بطبيعتك. |
| Não julgamos. Não queremos saber. | Open Subtitles | نحن لا نطلق أحكاما، ولا نبالي |
| Não queremos saber dessa maldita guerra! | Open Subtitles | لا نبالي بحربكم اللعينة |
| Por muito tempo. Nós tomámos. Não nos importamos. | Open Subtitles | انتظرت طويلًا، نأخذ ولا نبالي. |
| Pois, nós não nos importamos... | Open Subtitles | - لم نبالي منذ البدء .. -لم يتحداك أحد |
| Nós suportamos. Não nos importamos. | Open Subtitles | نأخذ ولا نبالي. |
| "Não nos importamos e isso nota-se". | Open Subtitles | -لا نبالي وذلك واضح . |
| Não nos importamos | Open Subtitles | -أجل، لا نبالي |
| É claro que ligamos! | Open Subtitles | بالطبع نبالي! |
| Ok, hoje não queremos saber sobre dinheiro falsificado, não queremos saber sobre as violações da condicionalc-- queremos saber sobre o Crane e para o que era o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، اليوم لسنا مهتمين بأمر المال المزيف، --لا نبالي بمخالفات الناس نريد معرفة العلاقة بين (كراين) وشأن ذلك المال |
| Tomem, trouxemos-vos uma orquídea do Trader Joe's, porque não sabemos nem queremos saber de nenhum dos vossos interesses. | Open Subtitles | لقد جلبنا لكم زهور من متجر (جو) لأننا لا نعلم أو نبالي في إهتماماتكم |