ويكيبيديا

    "نبذل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a fazer
        
    • Fazemos
        
    • nosso
        
    • fazer tudo
        
    • dar
        
    • fazendo
        
    • faremos
        
    • fazer os
        
    • Estamos a
        
    • máximo
        
    • façamos
        
    A cidade está a fazer o possível para apanhar os responsáveis. Open Subtitles ومن الواضح أننا نبذل قصارى جهدنا لنعثر على المسئولين عنه
    Estamos a fazer o possível para trazer novas notícias... Open Subtitles ونحن نبذل ما بوسعنا لنحضر لكم أخر الاخبار
    Fazemos o nosso melhor para manter o mundo salvo, Gary. Open Subtitles اننا نبذل قصاري جهدنا للحفاظ علي سلامة العالم جاري
    Mas o que acontece, quando não temos o contexto do que estamos a fazer e só Fazemos este trabalhos? TED ولكن ماذا يعني هذا ونحن لا نملك سياقا لما نعمل عليه، نبذل فقط تلك الجهود؟
    Mas devemos fazer o que pudermos. Devemos fazer tudo o que pudermos. Open Subtitles ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا
    Quero dizer pelos rapazes no Vietname que Estamos a dar o máximo. Open Subtitles اريد فقط ان اقول للرفاق في فيتنام اننا نبذل قصاري جهدنا
    Estamos fazendo o possível pelo senhor e sua esposa. Open Subtitles سيدي، نحن نبذل قصارى جهدنا من أجلك وزوجتك
    Estamos a fazer de tudo para que ninguém descubra. Open Subtitles ونحن نبذل قصارى جهدنا لكيلا يعلم أحد بمجيئك.
    E estamos a fazer de tudo para ajeitar e seguirmos. Open Subtitles أننا فقط نبذل قصار جهدنا لنصحح الأمر ونواصل العيش.
    Lamento, Rabino, estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles انا اسف , ايها الحاخام , نحن نبذل اقصى ما بوسعنا
    - Então estamos emperrados. - Estamos a fazer o possível. Open Subtitles إذاً نحن أمام حائط مسدود لا نحن نبذل قصارى جهدنا
    Espero que estejam vivos. Calma. Estamos a fazer o melhor que podemos. Open Subtitles أرجوا أن يكونوا أحياء ، نحن نبذل قصارى جهدنا
    Está uma confusão. Fazemos o melhor que podemos. Open Subtitles يوجد جحيم من الفوضى هنا , كولونيل نحن نبذل قصارى جهدنا
    Fazemos o que podemos, mas... mas não tem muito bom aspecto. Open Subtitles إننا نبذل ما بوسعنا ولكن لا تبدو بحال جيدة
    Fazemos o melhor que podemos para os criar mas no fim, acabam por levar a vida deles por eles mesmos. Open Subtitles نبذل قصارى جهدنا لتربيتهم.. ولكن في النهاية يقودوا حياتهم بأنفسهم
    Quero que saiba que Fazemos tudo o que podemos para tornar o seu avô confortável. Open Subtitles أريدُكِ أن تعلمى أنّنا نبذل كل ما بوسعنا لراحة جدّك
    Nós faremos o nosso melhor para encontrar esta mulher, mas temos que manter a calma, ou tudo vai ficar fora de controle. Open Subtitles نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة
    Ele ia detestar ver-nos desistir, sem dar o nosso melhor. Open Subtitles انا اعلم بأنه يكره ان يرانا ننسحب بدون ان نبذل اقصى مالدينا
    Estamos fazendo o máximo esforço... para não interferirmos na sua vida. Open Subtitles إننا نبذل كل جهد معقول للابتعاد عن التدخل غير الضروري بالنمط الطبيعي لحياتك
    Bem, posso assegurar-lhe que estamos a fazer os possíveis para encontrar a sua mulher, Trevor. Open Subtitles ؟ حسنا ,استطيع ان اؤكد لك اننا نبذل كل طاقتنا للبحث عنها
    Ele precisa que façamos o nosso trabalho antes do pôr-do-sol. Open Subtitles انه يحتاج منا أن نبذل الوظيفة قبل غروب الشمس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد