Façam uma lista. Alertem os postos fronteiriços. | Open Subtitles | سوف نجمع قائمة، نبه الهجرة و إدارة أمن النقل على النقاط الرئيسية للدخول |
Alertem a frota para um salto de emergência. | Open Subtitles | نبه الأسطول للقيام بعبور طارىء |
Alertem a guarda do portão sul. | Open Subtitles | نبه الحراس على البوابة الجنوبية |
Avisa a equipa pelo rádio. | Open Subtitles | نبه الفريق بالمذياع أخبرهم بأنك وجدت السيارة |
Alerte as equipas S.O.R.T. Vá, vá! | Open Subtitles | نبه فرق العمليات الخاصّة ! والمقاومة. اذهب، اذهب |
Fui eu quem alertou a segurança sobre o Ward na conferência sobre energia há 6 anos atrás. | Open Subtitles | أنا كنت الشخص الذي نبه الأمن إلى سلوك وورد في مؤتمر الطاقة منذ ستة سنوات |
Alertem a equipa local, vamos para lá. Equipa completa, eu lidero. | Open Subtitles | نبه الفريق المحلى و فرق العمليات الخاصه |
Alertem o resto da guarda! Venham comigo. | Open Subtitles | نبه بقية الحراس تعال معي |
Alertem as autoridades. | Open Subtitles | و نبه السلطات. |
Avisa o laboratório. | Open Subtitles | نبه المعمل أخبرهم أن يُحضروا الفريق |
Avisa a Segurança Nacional, no LAX. | Open Subtitles | نبه الأمن القومي في المطار |
- Alerte o comandante do Muro. | Open Subtitles | نبه قائد الحراسة عند الحائط |
Foi ele quem alertou a NSA que um deles podia ser o líder do Libertad. | Open Subtitles | إنه هو من نبه وكالة الأمن القومي على وجود شخص من هنا مرتبط بـ "ليبرتاد". |
Um informador anónimo alertou o Tio Sam que os Simpsons fugiam aos impostos. | Open Subtitles | نبه مرشد سري الحكومة أن عائلة (سمبسون) كانت تتهرب من دفع ضرائبها |