Pela vida da minha família, eu não lhe dava vinho fraco? | Open Subtitles | من أجل حياة عائلتي أتظن أني سأعطيك نبيذاً رديئاً. ؟ |
-Ó, senhor Padre? Eu-- hoje vou a Ourém, numa viagem de negócios. E pensei talvez, se o sr. quizer bom vinho para o altar eu sei onde comprá-lo bem barato. | Open Subtitles | يا أبت إني ذاهب إلى بلدة أوريم وفكرت أنك ربما تريدني أن أحضر لك نبيذاً جيداً للكنيسة |
Dá-ma. Vou tentar. Agora, tens de perceber que não vai ser um vinho de qualidade. | Open Subtitles | دعيني آخذه؛ و سَأُجرّبُ الآن تَفْهمُ، هو لَنْ يَصْبحَ نبيذاً جيداً |
Que pomada. Isto é que era vinho. És mais mágico do que eu julguei. | Open Subtitles | آه، تلك كَانتْ مادةَ حقيقيةَ ذلك كَانَ نبيذاً أنت ساحر أكثر مِما إعتقدتُ |
Com uma coisa dessas, preferia vinho branco. | Open Subtitles | مع شئ كهذا سأتناول نبيذاً أبيض.. أعتقد.. |
Então, a cerveja chega às 19 horas, e umas enfermeiras trazem vinho. | Open Subtitles | , حسناً , الجعة ستصل في الساعة السابعة و بعض من ممرضي الطابق سيحضرون نبيذاً |
Fantástico. vinho branco. Nunca tinha visto um vinho chamado mesmo "vinho branco". | Open Subtitles | رائع، نبيذ أبيض، لم أرَ نبيذاً يدعونه "نبيذ أبيض" من قبل |
Talvez compre umas flores, algumas velas, vinho, darmos camarão gigante um ao outro. | Open Subtitles | لرُبّما ابتاع بعض الزهور, وبعض الشموع، نبيذاً, ونُطعم بعضنا الروبيان المشويّ |
Ele pinta a nossa casa, até a minha mãe o obrigar a beber vinho e a dormir lá. | Open Subtitles | إنهيقومبطلاءمنزلنا.. حتى تجعله أمي يحتسي نبيذاً ثم يبيت الليلة عندنا |
Mais 5 anos, e será um vinho excepcional. | Open Subtitles | خلال السنوات الخمس القادمة سيصبح نبيذاً إستثنائياً ممتازاً |
Se os convidados trouxerem vinho, este deve ser servido. | Open Subtitles | إن أحضر ضيوفك نبيذاً ، فعليك أن تقدم لهم منه |
Naquela noite, o nosso pai deu-nos vinho ao qual misturara sangue. | Open Subtitles | في تلكَ الليلة أعطانا أبي نبيذاً مخلوطاً بدماءهِ |
Puseste vinho tinto num copo de vinho branco. | Open Subtitles | لقد صببتِ نبيذاً أحمراً في كوب للنبيذ الأبيض. حسناً. |
Pedir vinho é o segredo para um bom encontro, e se o homem pede, é sexy. | Open Subtitles | إن طلبت نبيذاً مميزاً ينجح الموعد، وحين يطلب الرجل كأساً لرفيقته، فهذا مثير. |
Eu fui ao seu povo e pedi vinho, que foi abençoado por eles. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى قومك وطلبت منهم أن يجلبوا لي نبيذاً مباركاً بالنسبة لكم |
Já comemos bem, já bebemos bom vinho, e gosto de pensar que já percebeste | Open Subtitles | والآن قد آكلنا وشربنا نبيذاً لذيذ وأريدك أن أظن بأنك تعرفنيالآن.. |
E, depois, ele inclina-se sobre mim e... Começa a derramar o vinho por cima da minha cabeça. | Open Subtitles | ، وبعدها بدأ يميل اتجاهي وبدأ يسكب نبيذاً على رأسي |
Primeiro salteamos em azeite o alho e as malaguetas, depois fritam-se as gambas, e um bom copo de vinho branco... juntam-se uns quatro tomates e depois... | Open Subtitles | أولاً أقلي الثوم في زيت وأضع عليه الفلفل الحار، ثم أدهن الروبيان، و أجلب نبيذاً أبيض ممتاز، |
- Porque cheiras a vinho? | Open Subtitles | لماذا تبدو رائحتك كمن شرب نبيذاً رخيصاً؟ |
Provavelmente, deve pertencer algum oligarca europeu que o usa para lavar dinheiro e deixaram-nos vinho. | Open Subtitles | ربما تعود إلى أوروبي أوليجاركي و يستغلها في عمليات غسل الأموال ترك لنا نبيذاً |
É só uma questão de a ouvir, de espelhar a dor dela e regá-la com bastante Pinot caro. | Open Subtitles | الأمر منطوي على الإصغاء إليها، وأنّتنعكسعليكَآلامها.. و أنّ تسكب نبيذاً غالياً بحلقها، مّا هذا بحقّ السّماء؟ |