ويكيبيديا

    "نبيلا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nobre
        
    • cavalheiro
        
    Por isso deu-me o nobre cargo de comandante-chefe. Open Subtitles ولذلك فهو يمنحني مركزا نبيلا كقائد لطليعة القوات
    Suponho-lhe virtuoso, sei que é nobre, de juventude fresca e sem mácula, instruído e valoroso. Open Subtitles لا أستطيع أن احبه مع ذلك اتصوره رجلاً نبيلا ً وأعلم بأنه نبيل وسليل بيت أصيل ويتمتع بشباب فض
    Por mim, aceita-o, não percas tão nobre amigo por tão fútil razão. Open Subtitles فأطلب منك أن تنظر له بعين الكرم ولا تخسر صديقًا نبيلا بناءً على انطباع فارغ
    Foi uma desgraça para todos que Hitler não fosse um cavalheiro. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    - Bony não é um cavalheiro. - Que inglês vós osis. Open Subtitles بونابرت ليس رجلا نبيلا يا لك من رجل انجليزى
    Fui um cavalheiro. Acompanhei-a ao quarto do hotel e disse boa noite. Open Subtitles كنت رجلا نبيلا ومشيت لها لغرفتها بالفندق وقال ليلة جيدة.
    Não tento ser nobre ou bravo. Open Subtitles أنا لاأحاول أن أتظاهر بأني نبيلا أو شجاعا
    Embora que os Asgards que eu conheci eram uma raça nobre que na realidade ajudaram a população humana da minha galáxia. Open Subtitles بالطبع ، الأسجارد الذين عرفتهم كانوا جنسا نبيلا و قد ساعد في الواقع السكان البشريون في مجرتى الأم
    Levar um tiro parece uma coisa nobre até ao momento em que nos acontece. Open Subtitles التعرض للرصاص يبدوا نبيلا حتى يحدث حقيقة لك
    E tudo aquilo que sentia na ocasião, quando o vi vir em meu salvamento, como ele parecia nobre! Open Subtitles وكل ما شعرت به في تلك الأثناء, عندما رأيته قادم لانقاذي, كم بدا نبيلا
    Diz que tentastes capturá-lo mas que é um animal demasiado nobre para ser emaranhado em garras tão ardilosas. Open Subtitles يقول : بأنك حاولت الإيقاع به لكنه كان نبيلا للغاية بحيث قاوم تلك السنانير الماكرة
    Se bem que vós e a vossa companhia, apesar da vontade de Deus e contrariamente a toda a justiça, negastes-me uma cidade que, sendo parte nobre da minha herança, me pertence. Open Subtitles بالرغم من أنك وشركاءك تحديتم إرادة الرب وخالفتم جميع قوانين العدل بحجبكم عني المدينة التي كانت جزء نبيلا
    - Não estou a tentar ser nobre, mas a tentar viver a minha vida, mas tu não deixas. Open Subtitles لا أحاول أن أكون نبيلا أحاول ان أعيش حياتي ولسبب ما أنت تمنعيني من ذلك
    Que significa, ser-se nobre? Open Subtitles الآن أخبرني مايعني أن تكون نبيلا ؟
    Ele não era uma estrela do rock, mas era um cavalheiro, dançava bem e não se importava de fazer papel de tonto. Open Subtitles لم يكن نجم روك لكنه كان رجلا نبيلا وراقصا جيدا
    Apesar de ser um bocado estranho, o Brad era um cavalheiro. Open Subtitles بالرغم من انه كان غريبا بعض الشيئ براد كان رجلا نبيلا مثاليا
    Ou é um verdadeiro cavalheiro ou é muitíssimo esperto. Open Subtitles ،إما أن يكون نبيلا بحق أو ذكياً للغاية
    Não mudei de opinião. Ela deve desposar um cavalheiro. Open Subtitles لم أغير رأيي يجب عليها أن تتزوج رجلاً نبيلا
    Certo, bem... acho que fui criado para ser um cavalheiro. Open Subtitles حسناً , اعتقد انني كنت احاول ان اكون رجلا نبيلا
    Por que envolvemos o cavalheiro em nosso trivial hálito? Open Subtitles لماذا قد نصف رجلا نبيلا - بوصـف قليل وغير دقيق ؟
    Agora este é um pensamento maravilhoso e importante, é como dizer em nossa sociedade um verdadeiro cavalheiro não é aquele nascido em uma família em particular mas aquele que se comporta apropriadamente. Open Subtitles انه كلام جميل وفكر رائع يشبه أن نقول فى مجتمعنا الإنسان لا يكون نبيلا لأنه ولد فى عائلة كبيرة ولكنه يكون نبيلاً لأنه يتصرف بنبل وأخلاق عالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد