Tu sabes, para termos a certeza que fazemos tudo bem. | Open Subtitles | كما تعلم، نتاكد من ان كل شيء على مايرام. |
Entretanto, deve ser mantido silêncio absoluto... até termos a certeza que o homem está neste país. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يجب أن يبقي الصمت التام هو شعارنا حتى نتاكد من ان الرجل في هذه البلاد. |
- Só para termos a certeza... vamos atravessar o rio hoje... aprisionar alguns e perguntar-lhes pessoalmente. | Open Subtitles | حسنا ,لكي نتاكد من ذلك سنعبر النهر الليله و ناسر بعضهم ونعرف منهم المعلومات بصوره مباشره |
Acho que é melhor esperarmos e não a recordarmos até termos a certeza de que não está aqui. | Open Subtitles | ارى بانه يجب ان نتوقف ولا نتذكرها حتى نتاكد من انها ليست حية |