Costumávamos trocar tiros entre copos... ou copos entre tiros. | Open Subtitles | كنا نتبادل الطلقات بين كؤوس الشراب أو الكؤوس بين طلقات الرصاص. |
Vamos trocar de pares. É a última noite. Todo mundo faz isto. | Open Subtitles | اسدى معروفا ، دعنا نتبادل الشركاء إنها أخر ليلة والجميع يفعل ذلك |
Se tivermos outra oportunidade vamos trocar ideias? | Open Subtitles | سيد ونج يجب ان نتبادل بعض الافكار عندما تتاح لنا فرصة اخرى |
Cada uma de Nós agarra num, interroga-o, trocamos informações e decidimos. | Open Subtitles | سنذهب إليهم.. ونمسك بأحدهم ستجوبه، نتبادل المذكرات ومن ثم نقرر |
troca de lugar comigo. Quero ver as montanhas. | Open Subtitles | هيا، دعنا نتبادل المقاعد أريد رؤية الجبال |
É uma brincadeira. Combinamos não trocar presentes. | Open Subtitles | انها مجرد دعابة,فقد اتفقنا الا نتبادل الهدايا في الاعياد |
Os nossos povos podem ser amigos. Podem trocar conhecimento, negociar. | Open Subtitles | يمكن لشعبينا أن يصبحوا أصدقاء وحتى يمكن أن نتبادل المعرفة أو التجارة |
Sabes, talvez possamos trocar de empregos durante um dia. | Open Subtitles | تعلمين ، ربما يمكننا أن نتبادل وظائفنا ليوم واحد |
Pensei que talvez não te importasses de trocar comigo. | Open Subtitles | . إذاً , كنت أفكر ربما لا تمانع أن نتبادل |
Por lei, somos obrigados a trocar informações. | Open Subtitles | حسب القانون، فمِن المفترض أن نتبادل المعلومات |
Quer trocar gracejos ou encontrar o MPZ? | Open Subtitles | أتريدنا أن نتبادل التعليقات اللاذعة أم أنك تريد إيجاد وحدة الطاقة الصفرية |
Bem, já que estamos a trocar receitas de tartes, eu adorava ter aquela da tua fantástica tarte de limão. | Open Subtitles | بم أننا نتبادل الوصفات أود وصفتك الجميلة لفطيرة الليمون |
Aparecemos aqui, com um aspecto fabuloso, trocamos objectos e vamos embora. | Open Subtitles | نظهر هنا , ونبدو جيدين بذلك نتبادل الأشياء ثم نُغادر |
Nós não curtimos. Nós trocamos ideias. Nús, na cama. | Open Subtitles | نحنُ لا نصرخ، نحنُ نتبادل الأفكار على السرير |
E o que tem graça é que às vezes trocamos. | Open Subtitles | والممتع انه بعض الأحيان نتبادل نستخدم حمامات بعضنا البعض |
O seu primeiro teste é trocar de lugar sem pedir nada em troca. | Open Subtitles | اختبارك الأوّل هو هل يمكننا أن نتبادل المقاعد بدون أن تطلب شيئاً في المقابل؟ |
Nós trocámos mensagens, e ele contou-me tudo. | Open Subtitles | لقد كنا نتبادل الرسائل, ولقد أخبرني بكل شيء. |
Que tal Nós trocarmos, nunca teremos que parar, continuarmos sempre a conduzir? | Open Subtitles | ماذا عن أن نتبادل القيادة ولا نتوقف ونواصل القيادة؟ |
Acima de tudo, fiquei danado por não termos trocado números de telefone. | Open Subtitles | أكثر ما أزعجني هو أننا لم نتبادل أي عناوين أو أرقام |
Vi-o tantas vezes e, por fim, podemos conversar. | Open Subtitles | رأيتك كثيراً والآن أخيراً نستطيع أن نتبادل الحديث. |
Bem, tu e eu, Nós nunca chegamos a dar aquele beijo, certo? | Open Subtitles | صحيح , ولم نتبادل أنا وأنت القبل , أليس كذلك ؟ |
- Importa-se que troquemos de lugar? | Open Subtitles | المعذرة ، هل عندك مانع ان نتبادل المقاعد ؟ |
Bem, uma coisa levou à outra e quando demos por isso, estávamos a beijar-nos. | Open Subtitles | على أية حال، الشيء الواحد يقود لآخر قبل أن تعرفين، لقد كنا نتبادل القبل. |
E se fosse como uma conversa, por turnos, a ouvir e a falar, tal como fazemos na vida? | TED | ماذا لو كان الأمر مشابهًا لإجراء محادثة، نتبادل الأدوار في التحدث والاستماع كما نفعل في الحياة؟ |
De vez em quando trocávamos e-mails só para saber como estávamos. | Open Subtitles | أحيانًا كنا نتبادل الرسائل الإلكترونية لنتقد أحوالنا. |
Estamos aqui, fazemos parte de uma comunidade, partilhamos ideias e discutimo-las. | TED | نحن هنا، نحن جزء من هذا المجتمع، نتبادل الأفكار و نناقشها. |