ويكيبيديا

    "نتبادل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trocar
        
    • trocamos
        
    • troca
        
    • trocámos
        
    • trocarmos
        
    • trocado
        
    • conversar
        
    • beijo
        
    • troquemos
        
    • beijar-nos
        
    • Nós
        
    • conversa
        
    • trocávamos
        
    • partilhamos
        
    Costumávamos trocar tiros entre copos... ou copos entre tiros. Open Subtitles كنا نتبادل الطلقات بين كؤوس الشراب أو الكؤوس بين طلقات الرصاص.
    Vamos trocar de pares. É a última noite. Todo mundo faz isto. Open Subtitles اسدى معروفا ، دعنا نتبادل الشركاء إنها أخر ليلة والجميع يفعل ذلك
    Se tivermos outra oportunidade vamos trocar ideias? Open Subtitles سيد ونج يجب ان نتبادل بعض الافكار عندما تتاح لنا فرصة اخرى
    Cada uma de Nós agarra num, interroga-o, trocamos informações e decidimos. Open Subtitles سنذهب إليهم.. ونمسك بأحدهم ستجوبه، نتبادل المذكرات ومن ثم نقرر
    troca de lugar comigo. Quero ver as montanhas. Open Subtitles هيا، دعنا نتبادل المقاعد أريد رؤية الجبال
    É uma brincadeira. Combinamos não trocar presentes. Open Subtitles انها مجرد دعابة,فقد اتفقنا الا نتبادل الهدايا في الاعياد
    Os nossos povos podem ser amigos. Podem trocar conhecimento, negociar. Open Subtitles يمكن لشعبينا أن يصبحوا أصدقاء وحتى يمكن أن نتبادل المعرفة أو التجارة
    Sabes, talvez possamos trocar de empregos durante um dia. Open Subtitles تعلمين ، ربما يمكننا أن نتبادل وظائفنا ليوم واحد
    Pensei que talvez não te importasses de trocar comigo. Open Subtitles . إذاً , كنت أفكر ربما لا تمانع أن نتبادل
    Por lei, somos obrigados a trocar informações. Open Subtitles حسب القانون، فمِن المفترض أن نتبادل المعلومات
    Quer trocar gracejos ou encontrar o MPZ? Open Subtitles أتريدنا أن نتبادل التعليقات اللاذعة أم أنك تريد إيجاد وحدة الطاقة الصفرية
    Bem, já que estamos a trocar receitas de tartes, eu adorava ter aquela da tua fantástica tarte de limão. Open Subtitles بم أننا نتبادل الوصفات أود وصفتك الجميلة لفطيرة الليمون
    Aparecemos aqui, com um aspecto fabuloso, trocamos objectos e vamos embora. Open Subtitles نظهر هنا , ونبدو جيدين بذلك نتبادل الأشياء ثم نُغادر
    Nós não curtimos. Nós trocamos ideias. Nús, na cama. Open Subtitles نحنُ لا نصرخ، نحنُ نتبادل الأفكار على السرير
    E o que tem graça é que às vezes trocamos. Open Subtitles والممتع انه بعض الأحيان نتبادل نستخدم حمامات بعضنا البعض
    O seu primeiro teste é trocar de lugar sem pedir nada em troca. Open Subtitles اختبارك الأوّل هو هل يمكننا أن نتبادل المقاعد بدون أن تطلب شيئاً في المقابل؟
    Nós trocámos mensagens, e ele contou-me tudo. Open Subtitles لقد كنا نتبادل الرسائل, ولقد أخبرني بكل شيء.
    Que tal Nós trocarmos, nunca teremos que parar, continuarmos sempre a conduzir? Open Subtitles ماذا عن أن نتبادل القيادة ولا نتوقف ونواصل القيادة؟
    Acima de tudo, fiquei danado por não termos trocado números de telefone. Open Subtitles أكثر ما أزعجني هو أننا لم نتبادل أي عناوين أو أرقام
    Vi-o tantas vezes e, por fim, podemos conversar. Open Subtitles رأيتك كثيراً والآن أخيراً نستطيع أن نتبادل الحديث.
    Bem, tu e eu, Nós nunca chegamos a dar aquele beijo, certo? Open Subtitles صحيح , ولم نتبادل أنا وأنت القبل , أليس كذلك ؟
    - Importa-se que troquemos de lugar? Open Subtitles المعذرة ، هل عندك مانع ان نتبادل المقاعد ؟
    Bem, uma coisa levou à outra e quando demos por isso, estávamos a beijar-nos. Open Subtitles على أية حال، الشيء الواحد يقود لآخر قبل أن تعرفين، لقد كنا نتبادل القبل.
    E se fosse como uma conversa, por turnos, a ouvir e a falar, tal como fazemos na vida? TED ماذا لو كان الأمر مشابهًا لإجراء محادثة، نتبادل الأدوار في التحدث والاستماع كما نفعل في الحياة؟
    De vez em quando trocávamos e-mails só para saber como estávamos. Open Subtitles أحيانًا كنا نتبادل الرسائل الإلكترونية لنتقد أحوالنا.
    Estamos aqui, fazemos parte de uma comunidade, partilhamos ideias e discutimo-las. TED نحن هنا، نحن جزء من هذا المجتمع، نتبادل الأفكار و نناقشها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد