Andamos a discutir sobre isso há mais de um ano. | Open Subtitles | لقد كنا نتجادل حول هذا الأمر منذ حوالي العام |
a discutir sobre quem deveria ter confirmado com os pais do Levi, ainda a pensar que todos os erros podiam ser evitados. | Open Subtitles | نتجادل حول من منا كان يجب عليه أن يتأكد من وجود والدي ليفي لا زلنا نظن بأن أي خطأ من الممكن تجنبه |
Estávamos a discutir se eras um Flannery ou não. És, não és? | Open Subtitles | كنا نتجادل حول ما إذا كنت من آل (فلانيري) أم لا |
Desperdiçamos inúmeras horas no bar à discutir sobre filosofias políticas e filmes. | Open Subtitles | لقد قضينا ساعات لا تُحصى في الحانة نتجادل حول الآراء السياسية والأفلام. |
Não a vejo, estávamos a discutir o caso da Ellen quando ligaram e depois ela foi simpática ao oferecer-me boleia. | Open Subtitles | لم أقم بذلك، لقد كنا نتجادل حول حــالة "إلين" حينمــا تم الإتصــال بي، وقد كــانت طيبة كفايــة لتعرض توصــيلة. |
Não estamos a discutir. | Open Subtitles | نحن لا نتجادل حول ذلك |
Sei que estamos a perder tempo debatendo jurisdição e a discutir quem é intitulado para o que. | Open Subtitles | -أعرف أنّنا نضيع الوقت ... ونحن نتجادل حول بروتكول السلطة القضائية و النقاش حول من له الحق في ماذا |
Estávamos a discutir, por causa de qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد كنا نتجادل حول شيئاً ما |
Andávamos a discutir sobre a minha parte. | Open Subtitles | كنا نتجادل حول حصتي |
Não devíamos discutir sobre coisas que não importam. | Open Subtitles | يجب أن لا نتجادل حول الأمور الغير مهمة |
Temos de discutir sobre isto? | Open Subtitles | أعلينا أن نتجادل حول هذا الموضوع ؟ |