ويكيبيديا

    "نتحادث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conversar
        
    • falamos
        
    • conversamos
        
    • à conversa
        
    • ter conversas
        
    Podemos conversar aqui, de editor para editor? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن نتحادث هنا؟ محرّر لمحرّر فقط؟
    Enfim, passamos a noite inteira a conversar, e, ao romper da manhã, percebemos. Open Subtitles على كل حال ، بقينا طوال الليل نتحادث و عند الصباح ، كنا قد عرفنا
    Deixei a mamã no emprego e quis conversar contigo. Open Subtitles كلا، لقد أرسلت لأمك في العمل وأريد أن نتحادث
    Esse não é o inglês que falamos por aqui. Open Subtitles هذا ليس أشبه بالإنجليزية التي نتحادث بها هنا.
    Quer dizer, falamos muito, mas... fui o seu contacto aqui desde que comecei. Open Subtitles أعني ، نتحادث كثيراً ولكن لطالما كنت رجله هناك منذ بدأت
    Você desdenhou de minhas escolhas. Fiquei furiosa com você e não conversamos por 4 anos. Open Subtitles أنت تستخف باختياراتي,أنا أغضب منك ولا نتحادث لأربع سنوات
    Gostaria de conversar no silêncio, depois do dia, assim. Open Subtitles أرغب في أن نتحادث في سكينة كهذه في نهاية اليوم
    Só estou a lembrar ao Sr. Keats um compromisso prévio. Senhorita Brawne, pensei estarmos a conversar. Open Subtitles كنت احاول ان اذكر السيد كيتس بارتباطه انسة برون اعتقدت اننا نتحادث
    Estivemos a conversar, a divertir-nos. Houve mesmo uma faísca. Quando ela pensou que eras homossexual. Open Subtitles كنّا نتحادث ونمرح كان هناك إنجذاباً بالتأكيد
    Eu sei, mas assim, quando estiveres em casa do teu pai, podemos conversar por vídeo, como quando precisares de ajuda com os trabalhos de casa ou como tens tido dúvidas em matemática... Open Subtitles اعرف ولكن بهذه الطريقة عندما تكوني بمنزل والدك يمكننا ان نتحادث عبر الفيديو مثل عندما تحتاجين للمساعدة في وظائفك
    Não temos de dançar. Podemos apenas conversar. Open Subtitles اسمعي، لا داعي لأن نرقص، نستطيع أن نتحادث
    Todos se lembram do que aconteceu com ela. Estávamos só a conversar, agentes. Open Subtitles الكل يتذكر ما حدث لها. نحن نتحادث فقط ، أيها العملاء
    Estávamos a conversar sobre como nada tinha mudado deste o tempo da antiga epopeia indiana "Maabárata". TED وكنا نتحادث حول أنه لم يتغير أي شيء منذ زمن الملحة الهندية القديمة "المهابهاراتا".
    Não podemos conversar durante uma hora? Open Subtitles لا يمكننا أن نتحادث لمدة ساعة؟
    A não ser que queira que uma rapariga o lave enquanto falamos. Open Subtitles ما لم تكن تريد فتاة لتساعدك فيما نتحادث
    Não nos falamos. Open Subtitles لقد اتصل عليّ اخاكي للتو نحن لا نتحادث
    - Não nos falamos por 4 anos! Open Subtitles لم نتحادث منذ أربع سنوات
    Sentamo-nos, conversamos e encerramos esta idiotice. Open Subtitles نجلس سوياً أنا وأنت , نتحادث قليلاً ونزيح هذه السخافة بعيداً
    Perdoai, Gonfaloniere Bórgia, estar a dar de comer ao meu pai enquanto conversamos. Open Subtitles أعذرني ايها القائد بورجيا لأنني اطعم أبي بينما نتحادث
    conversamos quando te deixar os dados. Open Subtitles يمكننا أن نتحادث بعدما أعطيكِ البحث.
    Adorava ficar à conversa, mas não posso. Open Subtitles أود ان ابقى وان نتحادث ولكنني لا استطيع
    Eu sou o seu psiquiatra ou estamos simplesmente a ter conversas? Open Subtitles هل أكون طبيبك النفسيّ أم أننا نتحادث لا أكثر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد