| Podemos conversar aqui, de editor para editor? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن نتحادث هنا؟ محرّر لمحرّر فقط؟ |
| Enfim, passamos a noite inteira a conversar, e, ao romper da manhã, percebemos. | Open Subtitles | على كل حال ، بقينا طوال الليل نتحادث و عند الصباح ، كنا قد عرفنا |
| Deixei a mamã no emprego e quis conversar contigo. | Open Subtitles | كلا، لقد أرسلت لأمك في العمل وأريد أن نتحادث |
| Esse não é o inglês que falamos por aqui. | Open Subtitles | هذا ليس أشبه بالإنجليزية التي نتحادث بها هنا. |
| Quer dizer, falamos muito, mas... fui o seu contacto aqui desde que comecei. | Open Subtitles | أعني ، نتحادث كثيراً ولكن لطالما كنت رجله هناك منذ بدأت |
| Você desdenhou de minhas escolhas. Fiquei furiosa com você e não conversamos por 4 anos. | Open Subtitles | أنت تستخف باختياراتي,أنا أغضب منك ولا نتحادث لأربع سنوات |
| Gostaria de conversar no silêncio, depois do dia, assim. | Open Subtitles | أرغب في أن نتحادث في سكينة كهذه في نهاية اليوم |
| Só estou a lembrar ao Sr. Keats um compromisso prévio. Senhorita Brawne, pensei estarmos a conversar. | Open Subtitles | كنت احاول ان اذكر السيد كيتس بارتباطه انسة برون اعتقدت اننا نتحادث |
| Estivemos a conversar, a divertir-nos. Houve mesmo uma faísca. Quando ela pensou que eras homossexual. | Open Subtitles | كنّا نتحادث ونمرح كان هناك إنجذاباً بالتأكيد |
| Eu sei, mas assim, quando estiveres em casa do teu pai, podemos conversar por vídeo, como quando precisares de ajuda com os trabalhos de casa ou como tens tido dúvidas em matemática... | Open Subtitles | اعرف ولكن بهذه الطريقة عندما تكوني بمنزل والدك يمكننا ان نتحادث عبر الفيديو مثل عندما تحتاجين للمساعدة في وظائفك |
| Não temos de dançar. Podemos apenas conversar. | Open Subtitles | اسمعي، لا داعي لأن نرقص، نستطيع أن نتحادث |
| Todos se lembram do que aconteceu com ela. Estávamos só a conversar, agentes. | Open Subtitles | الكل يتذكر ما حدث لها. نحن نتحادث فقط ، أيها العملاء |
| Estávamos a conversar sobre como nada tinha mudado deste o tempo da antiga epopeia indiana "Maabárata". | TED | وكنا نتحادث حول أنه لم يتغير أي شيء منذ زمن الملحة الهندية القديمة "المهابهاراتا". |
| Não podemos conversar durante uma hora? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحادث لمدة ساعة؟ |
| A não ser que queira que uma rapariga o lave enquanto falamos. | Open Subtitles | ما لم تكن تريد فتاة لتساعدك فيما نتحادث |
| Não nos falamos. | Open Subtitles | لقد اتصل عليّ اخاكي للتو نحن لا نتحادث |
| - Não nos falamos por 4 anos! | Open Subtitles | لم نتحادث منذ أربع سنوات |
| Sentamo-nos, conversamos e encerramos esta idiotice. | Open Subtitles | نجلس سوياً أنا وأنت , نتحادث قليلاً ونزيح هذه السخافة بعيداً |
| Perdoai, Gonfaloniere Bórgia, estar a dar de comer ao meu pai enquanto conversamos. | Open Subtitles | أعذرني ايها القائد بورجيا لأنني اطعم أبي بينما نتحادث |
| conversamos quando te deixar os dados. | Open Subtitles | يمكننا أن نتحادث بعدما أعطيكِ البحث. |
| Adorava ficar à conversa, mas não posso. | Open Subtitles | أود ان ابقى وان نتحادث ولكنني لا استطيع |
| Eu sou o seu psiquiatra ou estamos simplesmente a ter conversas? | Open Subtitles | هل أكون طبيبك النفسيّ أم أننا نتحادث لا أكثر؟ |